有奖纠错
| 划词

Le juge Kirsch a aujourd'hui qualifié à juste titre l'adhésion du Mexique de jalon historique.

基尔希法官今天准确地将墨西哥加入称之为程碑

评价该例句:好评差评指正

L'an prochain sera un jalon dans l'histoire des Nations Unies.

明年将是合国一个程碑

评价该例句:好评差评指正

Cela marquerait une étape importante dans l'histoire du processus de paix entre Israéliens et Palestiniens.

这将是以色列人和巴勒斯坦人之间建立和平重要程碑

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons qu'il s'agit là d'une étape capitale dans l'histoire du pays.

我们认为这是尼泊尔一个程碑

评价该例句:好评差评指正

Cette session extraordinaire sera à marquer d'une pierre blanche dans l'histoire de l'Organisation des Nations Unies.

本届特别会议是合国一块程碑

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces réalisations méritent d'être consolidées.

这些都是具有程碑,标志着在国际舞台上一个新民族诞生。

评价该例句:好评差评指正

Cette date représente à n'en pas douter un jalon historique dans l'évolution de notre région des Caraïbes.

这个日子肯定是我们加勒比地区自身发展过程中一个具有程碑

评价该例句:好评差评指正

Si c'est le cas, cette année représentera en effet un jalon majeur dans l'histoire des Nations Unies.

如果是这样,今年确实将成为合国一个程碑

评价该例句:好评差评指正

L'adoption par consensus d'une convention générale sur le terrorisme international constituerait une étape marquante dans l'histoire de l'humanité.

一致通过一项关于国际恐怖主问题全面公约将成为人类一个程碑

评价该例句:好评差评指正

Cette occasion représente un jalon dans l'histoire de notre organisation et constitue une reconnaissance insigne de nos travaux.

这样机会是本组织一个程碑,也是对我们工作有力承认。

评价该例句:好评差评指正

La CIPD a été un événement historique pour le développement axé sur  l'être humain, la liberté et l'émancipation de l'individu.

国际人口与发展会议(人发会议)是以人为本发展、人类自由和个体解放一个程碑事件。

评价该例句:好评差评指正

Votre présidence fera date dans les travaux de la Commission, car vous êtes la première femme à l'avoir présidée.

你担任主席标志着第一委员会工作一个程碑,因为你是主持第一委员会工作第一人。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration du Millénaire des Nations Unies et l'adoption des OMD ont constitué un jalon dans l'histoire des Nations Unies.

合国千年宣言》和千年发展目标通过,是合国程碑

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne appuie la CPI qui marque un important tournant historique. Elle reflète un nouveau niveau de coopération internationale.

欧洲盟支持国际刑事法院,认为这是一个重要程碑,体现了新国际合作层次。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement cap-verdien espère que la réunion de Maurice marquera une étape dans le traitement différencié des pays en développement.

政府希望毛求斯会议将成为区别对待发展中国家一个程碑

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Code de procédure pénale est entré en vigueur en 1997, marquant un tournant dans l'histoire du système pénal d'Aruba.

这是阿鲁巴刑法制度一个程碑

评价该例句:好评差评指正

La Convention sur les armes à sous-munitions constitue un jalon historique et un bon exemple de prévention effective des catastrophes humanitaires.

《集束弹药公约》是一个程碑,是有效预防人道主灾难极好例子。

评价该例句:好评差评指正

De toutes les mesures prises, ces deux événements constituent des étapes historiques pour l'Organisation des Nations Unies et revêtent une importance inégalée.

最重要是,这些事件是合国程碑,是具有空前重要意事件。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption des objectifs du Millénaire pour le développement, tirés de la Déclaration du Millénaire, est une étape dans l'histoire de notre Organisation.

通过源自《千年宣言》千年发展目标是本组织一个程碑

评价该例句:好评差评指正

La date du 20 mai pourrait bien devenir un jalon essentiel dans l'histoire souvent troublée du maintien de la paix des Nations Unies.

20日这天将成为经常遇到麻烦合国维持和平重要程碑

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imager, imagerie, imagette, imageur, imagier, imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Un chiffre jamais atteint en 300 000 ans d'existence de notre espèce.

这一数字是人类30万从未达到过里程碑

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20147月合集

A 550 jours de la date butoir, M. Ban a souligné aux participants d'une réunion de haut-niveau du Conseil économique et social que le monde se trouve à un moment historique après que plusieurs étapes importantes ont été franchies.

550天后,潘基文告诉经济及高级别者,在达到几个里程碑之后,世界正处于性时刻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


imbattable, Imbault, imbécile, imbécilement, imbécilité, imbécillité, imberbe, imbibé, imbiber, imbibition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接