有奖纠错
| 划词

Je félicite les pays d'Asie centrale dont la région va bientôt devenir une zone exempte d'armes nucléaires, couronnant ainsi les efforts régionaux de maîtrise des armements.

我祝贺中亚各国,因为它地区成为无核武器区,这是区域军备控制努力胜利

评价该例句:好评差评指正

Il doit agir promptement pour sauver le peuple palestinien et sa direction qui est en péril et risque d'être éliminée sous peu par un Gouvernement israélien axé sur la victoire militaire à tout prix.

它必须迅速行动以营救巴勒斯坦人民和处于危险中巴勒斯坦领导人,困为他遭到不惜切代价取得军事胜利以色列政府杀害。

评价该例句:好评差评指正

La remise, la comparution pour mise en accusation et bientôt le procès d'un accusé qui était tout récemment encore chef d'État représentent une grande victoire dans la lutte que mène la communauté internationale contre l'impunité et constituent des pas décisifs sur la voie d'un monde où triomphera l'état de droit.

名直至最近仍然身为国元首被告人被交来、被提讯和受审,这是国际社会对有罪不罚现象进行斗争所取得项重大胜利,是世界朝向法治决定性步骤。

评价该例句:好评差评指正

La situation politique et les élections à venir dans les deux pays ont eu pour résultat que le processus de dialogue a été utilisé à des fins de rhétorique politique et électorale : dans de nombreux cas, ce processus a servi de propagande, une partie déclarant la victoire sur l'autre dans le but de réaffirmer son contrôle et sa domination.

这两国家政治局势和举行选举都产生了这样结果,对话进程都被利用来进行政治和选举宣传,方宣布取得了对另胜利,试图恢复控制和统治。

评价该例句:好评差评指正

Le succès spectaculaire du récent débat officieux sur cette question et de la Réunion de haut niveau sur les changements climatiques a démontré la volonté politique des États de se pencher sur le problème des changements climatiques, ce qui devrait permettre à la prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques d'aboutir à des résultats globaux, sur la base du principe des responsabilités communes mais différenciées.

最近举行非正式专题辩论和气候变化问题高级别活动都取得了巨大胜利,表明了各国按照共同但有区别责任原则,解决气候变化问题政治意愿。 因此,召开巴厘岛气候变化会议必全面结论。

评价该例句:好评差评指正

Or, en ce qui concerne la Sierra Leone, la fin prochaine du désarmement, la transformation du RUF en parti politique, l'approche de la campagne électorale pour la tenue du scrutin présidentiel et législatif, les victoires et déceptions qu'entraîneront les élections, risquent d'être autant de facteurs qui, conjugués avec un processus de réintégration bâclé, avec des espoirs de réintégration économique pratiquement nuls, pourraient remettre en cause l'actuel processus de paix en Sierra Leone et affecter la sous-région.

关于塞拉利昂,解除武装结束、联阵转变为政治党派、为总统和立法选举展开选举运动、以及选举后胜利和失望,所有这些因素加上重返社会过程受到阻挠和几乎无望经济复苏都有可能危及塞拉利昂当前和平进程,并且对次区域产生影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aéromètre, aérométrie, aéromobile, aéromobilité, aéromodèle, aéromodélisme, aéromodéliste, aéromoteur, Aéron, aéronaute,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2023年12月合集

La victoire du président sortant a été définitivement validée.

即将总统胜利已得到明确证实。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

Victoire du premier ministre sortant, qui devrait donc être reconduit pour un troisième mandat.

即将总理胜利,因此他应再次当第三届。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

A la télévision, le chef du Hamas affirme être sur le point remporter une grande victoire.

在电视上,哈马斯领导人声称即将取得伟大胜利

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

À côté de la future victoire de l'humanité, la petite déception de ne pas prendre part à cette glorieuse bataille en tant que soldat de la Spatiale est insignifiante.

与人类即将迎来伟大胜利相比,作为军人这点小小遗憾真算不了什么。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Le candidat malheureux de la gauche, Salvador Nasralla, avait pourtant annoncé vendredi qu'il renonçait à contester la victoire du président sortant, après les félicitations adressées par les Etats Unis pour cette réélection polémique.

不幸人萨尔瓦多·纳斯拉拉(Salvador Nasralla)周五宣布,在美国为这次有争议表示祝贺之后,他将放弃对即将总统胜利进行竞争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10月合集

Dans l’actualité de ce dimanche : plusieurs élections, en Tunisie, où les islamistes d’Enahda sont donnés vainqueurs des législatives selon plusieurs projections et au Portugal où le Premier ministre sortant Antonio Costa est donné vainqueur.

在本周日新闻中:突尼斯几次举,根据几种预测,Enahda伊斯兰主义者将获得立法获胜者,而在葡萄牙,即将总理安东尼奥·科斯塔(Antonio Costa)将获得胜利

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

Les résultats n’étaient encore que provisoires hier soir mais les militants du Parti de l’Indépendance n’ont pu contenir leur joie. Le Premier ministre islandais sortant et leader du parti conservateur, Bjarni Benediktsson, même affaiblit, commençait déjà à savourer la victoire.

昨晚结果仍然只是暂时,但独立党激进分子无法抑制他们喜悦。即将冰岛总理和保守党领袖Bjarni Benediktsson,即使被削弱,也已经开始品尝胜利

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aérophagie, aérophare, aérophile, aérophilie, aérophobe, aérophobie, aérophoto, aérophotogramme, aérophotogrammétrie, aérophotographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接