C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.
不道德正是占领本身,因为它不仅使占领者受到野蛮对待,而且也使占领者走向堕落。
Il s'est déclaré très préoccupé par l'escalade de la violence dans les territoires occupés.
秘书长说,他对占领土上暴力行为升级深感关切。
L'ONU joue un rôle important dans le dossier des territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est.
联合国处理包括东耶路撒冷巴勒斯坦占领土局势方面发挥了主要作用。
En outre, plusieurs Palestiniens ont été illégalement arrêtés.
此外,以色列占领军还非法逮捕一些巴勒斯坦人。
Lorsque cette occupation cessera, sa délégation sera disposée à coopérer sur toutes les questions.
一旦占领停止,黎巴嫩表团愿意就一切问题进行合作。
L'occupation a privé les Palestiniens de la satisfaction de leurs besoins les plus fondamentaux.
占领了巴勒斯坦人大部分基本需求。
La vie sous l'occupation est dégradante et prive les Palestiniens de leur liberté de décision.
占领下生活是没有尊严,巴勒斯坦人了自由选择权利。
Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.
应该结束占领并牢记重返权利。
Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.
摩洛哥实际上是一个占领国;合法管理国是西班牙。
Très jeune, résistant à l'occupation nazie durant la Deuxième Guerre mondiale, il subit la prison.
他年轻时参加了第二次世界大战期间抵抗纳粹占领斗争,并为此而入狱。
Un blocus rigoureux a été imposé dans les villages voisins de Tammoun et d'Al-Yamoun.
附近Tammoun和Al-Yamoun村,以色列占领军加紧实施包围。
Les deux engins israéliens sont repartis en direction des territoires occupés à 23 h 45.
45分,这两辆以色列车辆朝着占领土方向离境。
Les agissements illégaux susmentionnés de la puissance occupante doivent être condamnés.
就此而言,加沙地带是巴勒斯坦占领土一部分。
Sur nos territoires occupés, ils ont rasé nos monuments historiques et religieux.
我国占领土地上,他们将我们宗教纪念碑夷为平地。
Le bilan est de 10 morts et de plusieurs blessés parmi les civils palestiniens.
这次入侵过程中,占领军杀害了10名巴勒斯坦平民并打伤数人。
La situation dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan1.
占领阿塞拜疆领土局势。
Toutefois, l'occupant, l'Arménie, refuse toujours de modérer ses appétits territoriaux.
然而,占领国亚美尼亚仍不愿放弃其领土野心。
L'objectif doit rester de maintenir le cessez-le-feu et de l'étendre au reste des territoires occupés.
目标必须仍然是维持停火并将停火扩展至占领领土全境。
Le mur en construction dans les territoires palestiniens occupés est contraire au droit international.
正占领巴勒斯坦领土上修建隔离墙违背了国际法。
La puissance occupante cherche à créer une réalité de fait.
占领国企图制造持久既成事实现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On l'a emmené dans l'hôtel d'une petite ville occupée par les Allemands.
他被带到了德国人占领的座小城的旅馆。
Sous l’occupation romaine, la vie de ces guerriers se transforme profondément.
在罗马占领法国期间,些战士的生活受到深刻的改变。
Ils ont ainsi bombardé les zones occupées par les rebelles Houthis.
于,他们轰炸由叛乱党胡赛人占领的区域。
Enfin, tout à l’Ouest, nous avons un territoire polonais qui a été ukrainisé.
最后,在整个西部地区,有块乌克兰化的地区被波兰占领。
Mais désormais c'est l'occupation du territoire qui intéresse ces groupes.
但现在些群体感兴趣的领土的占领。
Les japonais parviennent ainsi à s'emparer des puits d'or noir en Birmanie et en Malaisie.
因此,日本人设法占领了缅甸和马来西亚的黑金井。
Après la seconde guerre mondiale, le Japon vaincu est un pays sous occupation américaine.
第二次世界大战之后,战败的日本被美国占领。
Et pourtant, cette charcuterie moins grasse gagne du terrain dans les linéaires.
然而,种脂肪含量较低的香肠正在货架上占领席之地。
Ils peuvent choisir le territoire à occuper ou quel individu accepter dans la meute.
它们可以选择占领哪块领土,或者选择接受哪匹狼加入狼群。
Il y avait, dans ce baiser, une prise de possession, une sorte de décision jalouse.
显示着种占领,种出于妒嫉而作出的决定。
Depuis 1996, une équipe ukrainienne occupe les lieux en permanence.
自 1996 年以来,支乌克兰队永久占领了该地。
La charrette fut conquise, l’ivrogne fut fait prisonnier.
那辆小车被占领了,那个醉汉也被俘虏了。
Aimer, voilà la seule chose qui puisse occuper et emplir l’éternité.
爱,唯能占领和充满永恒的东西。
Ils pourront continuer à vivre comme avant, comme si les occupants trisolariens n'existaient pas.
地球人完全可以像以前那样生活,就像三体占领者不存在样。
Votre système stellaire sera envahi, et votre monde occupé !
你们的文明将遭到入侵,你们的世界将被占领!
Vous auriez pu couler le bateau, ou le capturer.
有能力击沉甚至占领它的。
Mais quand Kiev est conquise, il parle d’autres dialectes Rus.
但当基辅被占领的时候,那里的人们说的就罗斯的种方言。
Les belles bâtisses du XVIIe sont reprises par des Anglais qui en font leurs résidences secondaires.
17世纪的漂亮建筑被英国人占领,然后变成了他们的第二寓所。
Mais la soumission du district de Waikato, demanda John Mangles, a-t-elle terminé cette sanglante guerre ?
“英国人占领隈卡陀县,”孟格问,“不该结束场战争了?”
Les Gaulois convoitent Cluse, Rome protège Cluse, et leur demande quel tort Cluse leur a fait.
高卢人想占领克鲁斯,罗马保护克鲁斯,并质问他们克鲁斯对他们来说有什么错误?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释