有奖纠错
| 划词

Il est aussi de leur intérêt que la priorité soit accordée aux questions de sécurité.

使安全问题在议程上突出也符合他们利益。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité routière figure en bonne place dans nos priorités nationales et internationales.

公路安全问题在我们国家国际议程中突出

评价该例句:好评差评指正

De fait, les conflits en Afrique continuent de dominer l'ordre du jour du Conseil de sécurité.

冲突继续在安全理事会议程上突出,这是事实。

评价该例句:好评差评指正

La gamme d'options énergétiques offertes fait une large place aux technologies faisant appel à des énergies renouvelables.

在需要利用各种能源选择中,可再能源技术突出

评价该例句:好评差评指正

Une fois encore, l'Afrique occupe une place prépondérante dans son programme de travail, tout comme la situation au Moyen-Orient.

中东局势再一次在安理会工作安排中突出

评价该例句:好评差评指正

La seule tâche à l'ordre du jour qui reste inachevée est la réforme du Conseil de sécurité.

在我们议程上突出一个项目是尚未完成对安全理事会改革。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, le PNUE a aidé 25 PMA, l'élimination de la pauvreté figurant en priorité dans ses interventions.

25个最不发达国家14 得到了环境规划署支助,其中消除贫穷工作突出

评价该例句:好评差评指正

Ceci devrait être au premier plan de l'ordre du jour du dialogue intercongolais et du processus de paix en général.

这应该在刚果人对话议程上,在整个平进程中突出

评价该例句:好评差评指正

L'affaire Nottebohm a été abondamment citée lors des plaidoiries devant la Cour internationale de Justice dans l'affaire de la Barcelona Traction.

Nottebohm案在国际法院对巴塞罗那电车公司案辩论中突出

评价该例句:好评差评指正

La menace des armes chimiques et biologiques reste lourde alors même que nous venons de vivre des actes de terrorisme épouvantables.

在我们经历了常可怕恐怖主义行动这个时刻,化学武器威胁继续突出

评价该例句:好评差评指正

Ces questions devraient figurer en bonne place dans tous les processus liés aux ressources humaines, notamment le recrutement, la promotion et l'évaluation annuelle.

这些问题应该在所有人力资源工作中突出,包括征聘、升级年度考核。

评价该例句:好评差评指正

Les universitaires associent parfois certaines périodes de l'histoire avec des pays ou des régions pour mettre en lumière des caractéristiques ou des tendances dominantes.

学者有时把某些历史阶段与一些国家或地区挂钩,以此突出主导特征或趋势。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période couverte par le rapport, la question de l'Iraq a figuré en tête de l'ordre du jour du Conseil de sécurité, comme il est indiqué dans l'introduction du rapport.

在报告所涉期间,伊拉克问题在安全理事会议程中突出,正如报告导言所述。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, la question des forêts a occupé une place de choix lors des réunions de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.

近年来,森林问题在《联合国气候变化框架公约》缔约方会议讨论中突出

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions des débats qui se sont tenus en avril dernier ont permis de faire en sorte que les questions maritimes figurent en bonne place dans le Plan de mise en oeuvre de Johannesburg.

今年4月所进行讨论结论帮助确保,海洋事务在《约翰内斯堡执行计划》中突出

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait plus aucun doute aujourd'hui que la dynamique qu'il a imprimée à l'Organisation, les importantes réformes qu'il a initiées et les nouveaux organes qui ont été créés au cours de ses mandats marqueront d'une pierre blanche les annales des Nations Unies.

毫无疑问,他给本组织带来活力、他所开始重要改革以及在他任职期间建立新机构在联合国史册中突出

评价该例句:好评差评指正

La réforme du secteur de la sécurité est un investissement sur le long terme, un investissement qui doit occuper une place prépondérante dans les mandats de toute opération de paix mais aussi dans les stratégies de consolidation de la paix sur le long terme.

安全部门改革是一项长期投资——在任何平行动授权中以及在较长期建设平战略中必须突出

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement des capacités tient une place éminente dans chaque domaine couvert par ledit plan d'action à l'échelle du système, notamment dans la prévention de conflit, la restauration et la consolidation de la paix, les opérations de maintien de la paix, la reconstruction postconflit et la prévention de la violence sexiste.

在全系统行动计划中每个行动领域,能力建设都突出,这些领域包括预防冲突、建立建设平、维持平行动、冲突后重建、防止性别暴力其他暴力。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la réforme pénale et l'accès à l'assistance juridique occupent une place importante dans les programmes régionaux récemment développés par l'UNODC, qui sont destinés à promouvoir l'état de droit et la sécurité humaine dans certaines régions grâce à une nouvelle génération de programmes de coopération technique en réponse aux besoins et demandes des États Membres.

另外,刑罚改革获得法律援助机会在毒品犯罪问题办公室最近制定区域方案中突出,区域方案旨在通过新一代技术合作方案,促进选定区域法治安全,以回应会员国需要请求。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement il a occupé une place prééminente au Sommet du millénaire et lors de l'examen quinquennal de la Conférence de Beijing mais il a également figuré au centre des préoccupations de bon nombre de groupes non gouvernementaux, notamment des groupes activistes, et a un rapport direct avec l'ensemble de l'ordre du jour soumis à la Troisième Commission.

全球化不仅在千年首脑会议在北京会议五周年进程中突出,而且是许多政府团体,包括活动家团体关切焦点,同时全球化也同第三委员会整个议程相关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méganticlinal, méganticlinorium, mégaoctet, mégaparsec, mégaphanérophyte, mégaphénocristal, mégaphone, mégaphonie, mégaphylle, mégaplancton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接