J'ai toujours du mal à m'orienter.
我总是搞清南西。
Il est complètement paumé.
知南西。知所措。
Notre région est l'un des grands carrefours du monde de l'Est et de l'Ouest, du Nord et du Sud.
我们的区域是世界上南西最大的交汇点之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À chaque point cardinal, quatre tours-portes permettent d'accéder au cœur de l'édifice, où se trouvait une grande tour sanctuaire désormais disparue.
每个方位基点(东南西北方向),都有四个门塔通向建筑的中心,那里曾经有座大型圣所塔楼(铜皮包裹的石塔),现在已经不复存在了。
Un homme, au moins, est libre ; il peut parcourir les passions et les pays, traverser les obstacles, mordre aux bonheurs les plus lointains.
个男至少是自由的,可以尝遍喜怒哀乐,走遍东南西北,跨越面前的障碍,抓住遥远的幸福。
Il n'arrivait pas à savoir quel était le point cardinal, mais il était sûr d'une chose : ce n'était pas celui par lequel l'aube venait de s'éclipser.
他分不清东南西北,但肯定不是上次出现时的方向。
Une fois, il arriva qu'étant allé à la pêche, un matin, par un grand calme, une brume s'éleva si épaisse que nous perdîmes de vue le rivage, quoique nous n'en fussions pas éloignés d'une demi-lieue.
晨,我们又出海打鱼。气晴朗,海面风平浪静。突然,海上升起浓雾。我们划了才海里多点,就看不见海岸了。当时,我们已辩不清东南西北了,只是拚命划船。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释