有奖纠错
| 划词

La République des Îles Marshall est satisfaite des dispositions figurant dans la résolution de portée générale portant sur le droit de la mer qui encourage les efforts entrepris dans le cadre de l'Année polaire internationale, dont l'objectif partagé est d'étudier les conséquences des changements climatiques dans les régions de l'Arctique et de l'Antarctique.

令马绍尔群岛共和国感到高兴是,海洋法总括决议中一些规定鼓励以研究气候变化在地区产生影响为共目标,在国际年框架努力。

评价该例句:好评差评指正

Kirsti Kauristie, de l'Institut météorologique finlandais, participe au projet international sur les effets de la conjugaison interhémisphérique dans la recherche Soleil-Terre et en aéronomie (ICESTAR), pour lequel une demande de statut officiel a été déposée pour l'Année polaire internationale 2007-2008 (en collaboration avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, où la personne à contacter est Richard Harrison du Rutherford Appleton Laboratory).

来自芬兰气象研究所Kirsti Kauristie参与了日地和高空大气研究中共轭效应(ICESTAR)国际项目,并为该项目获得2007-2008国际地年正式地位提了申请(与大不列颠及爱尔兰联合王国合,联系人为阿普尔顿实验室Richard Harrison)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灯火通明, 灯火通明的, 灯节, 灯具, 灯具维修人, 灯开关, 灯亮儿, 灯笼, 灯笼(纸), 灯笼短裤(古时侍从穿的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

秘岛 L’Île Mystérieuse

C’est que les zones tempérées, dans une époque plus ou moins éloignée, ne seront pas plus habitables que ne le sont actuellement les régions polaires.

温带地区经过相当时期以后,就要和我们现在南北极地带能住人了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死永生》法语版

L'axe était long de quarante kilomètres et reliait les pôles nord et sud de l'ovale. En raison de la situation d'apesanteur à l'intérieur des bâtisses, celles-ci servaient principalement de hangars à vaisseaux et de centres commerciaux et de loisirs.

它长米,连接椭球体南北极。本身就形成了根长轴。由于内部处于失重状态,主要用作太空港和商业娱乐区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灯心草编的席子, 灯心草地, 灯心草科, 灯心草雀属, 灯心草属, 灯心管, 灯心结花, 灯心绒, 灯芯, 灯芯草,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接