有奖纠错
| 划词

Cela représente, explique sa mère, le soleil qui se lève.

“正太阳。”

评价该例句:好评差评指正

L'aube est le moment de la journée juste avant le lever du Soleil.

凌晨是指一天中太阳之前时段.

评价该例句:好评差评指正

Le peuple sri-lankais éprouve une amitié réelle et indéfectible pour celui de l'empire du Soleil-Levant.

我们斯里兰卡与太阳土地上人民一直享有亲密持久友谊。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour quand le soleil se lève,et que j’observe le ciel clair,j’y rencontre tes yeux .

每天清晨,当太阳时候,看着清澈天空,如我和你眼睛邂逅。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.

第二天是11 月8 日。当太阳时候,这条经走了一百海里。

评价该例句:好评差评指正

Et je souhaite que tu fasses de même;je désire voir, du fond de ta misère, monter l'amour.

我希望你也一样,我希望看到你苦难深处情感。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif fixe cette sombre chambre pendant quelques minutes, on aper?oit l'ombre d'une personne qui se couche, et fume.

镜头停留这间幽暗房间内好会儿,你才从淡淡青烟里看见一个朦胧人影卧躺着抽烟。

评价该例句:好评差评指正

A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.

清晨半明半暗太阳轮廓,从弥漫着浓雾天边

评价该例句:好评差评指正

À minuit ce jour-là, le drapeau des Nations Unies sera descendu et le drapeau du Timor oriental hissé.

该日午夜,将会降下联合国旗子,东帝汶国旗。

评价该例句:好评差评指正

Derrière la falaise, qui dresse sa noire façade, le soleil invisible monte dans un ciel d’or.

黑沉沉危崖后面,看不见太阳金色天空

评价该例句:好评差评指正

Le thé fume sur le sol, et je regarde une à une, les heures qui volent.

茶翻倒地,袅袅热气,我看着时间流逝,一时又一时。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le drapeau suisse sera hissé cet après-midi devant l'Assemblée, le monde sera le témoin du renforcement des Nations Unies.

当瑞士国旗今天下午大会面前时候,世界将看到联合国得到加强。

评价该例句:好评差评指正

C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.

突然朦胧湖面一个白色影子,一定是被施咒公主奥杰塔晨曦中化身为白天鹅。

评价该例句:好评差评指正

Moi-même, j'ai hissé le drapeau de l'indépendance, qui symbolise aujourd'hui la pleine souveraineté du peuple zimbabwéen, acquise à tout jamais.

而我那里了独立旗帜,今天这面旗帜代表了津巴布韦人民永远不再失去完全主权。

评价该例句:好评差评指正

Immédiatement après la capture d'Uvira, la ville a été remise aux Maï Maï, qui ont hissé le drapeau du régime de Kinshasa.

刚夺取乌维拉市后,马上交给马伊-马伊,并金沙萨政权旗帜。

评价该例句:好评差评指正

Le chateau silencieux est bien dormi dans l’aurore. Bien des gens se contentent de le voir d’un coup d’oeil et partiront rapidement.

凌晨,太阳还未之前,古堡另一番景色。很少有人会此住下,大多数人只是到此一游就走了。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs des CD-ROM de réplication d'affaires, la voix du pays comme une étoile montante entreprises, pour attirer de nombreux clients et utilisateurs du globe oculaire.

有数光盘复制企业中, 国声正像一颗冉冉企业明星,吸引众多客户和用户眼球。

评价该例句:好评差评指正

L'avènement de la paix au Soudan permettra à mon pays de consacrer ses efforts à l'édification de la nation soudanaise et à la réalisation du bien-être du peuple soudanais.

苏丹境内和平旗帜,使我国能专注于其国家建设,为苏丹人民谋取福利。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil semble se lever à l'horizon et les peuples des Grands Lacs, défiant notre pessimisme, commencent à s'engager de nouveau sur la voie de la paix et de la stabilité.

太阳地平线上,大湖区人民消除了自己悲观,并开始再一次走上和平和稳定道路。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau drapeau national a été hissé dans les territoires tenus par d'anciens belligérants et les services postaux, de même que les réseaux de téléphonie mobile, ont été étendus à diverses régions du pays.

前战斗人员控制地盘了新国旗,邮政服务和手机电话网络扩大到全国不同地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


macrosporophylle, Macrostachya, Macrosteles, Macrostomida, macrostomie, Macrostomum, macrostructure, macrosystème, Macrotaeniopteris, macrotectonique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Ce sont de gros nuages qui montent très haut dans le ciel.

它们是高空中升起云。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En Europe, le soleil se lève plus tôt en été.

在欧洲,夏天太升起间更早。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Quel magnifique coup d'œil, quand le soleil parut !

当太升起候,那是一副多么美丽景象啊!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Car lorsque le soleil se couche, il est temps pour la lune de se lever.

因为当太候,也就是月亮升起候。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et puis voici qu'un matin, justement à l'heure du lever du soleil, elle s'était montrée.

然后,在一天早晨,恰好在太升起候,她开放了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un soleil gigantesque en train de se lever.

正在升起是一颗硕大无比

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Leurs surfaces miroitantes et cristallines reflétaient le soleil levant.

在每个晶莹镜面球体中,都各自映出了一轮正在升起

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao remarqua que l'astre cette fois était gigantesque.

汪淼发现这次升起是一颗大太

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际话(Rencontres)

Et cette chanson olympique qui exprimait au-dessus de la planète qui sort de terre, c'était magnifique.

奥运会会歌在从地面升起地球上唱起,美轮美奂。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cheng Xin réalisa que les collines du lointain reliaient cette ville à celle d'en face.

程心发现,远处那升起地面并不是坡,而是一直上升与“面”连在一起

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Certains entendent même parfois les cris de l’équipage et voient le drapeau hissé pour appeler un pilote.

一些人甚至有能听见团队叫喊声,看见召唤向导而升起旗帜。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Qu’avez-vous dit ? demanda Rey Diaz dont la respiration accélérait à mesure que le soleil se levait.

“你在说些什么?”雷迪亚兹说,他看着升起,呼吸急促起来。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.

第二天是11月8日。当太升起候,这条小船已经走了一百海里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

D’où venait cet aérostat, véritable jouet de l’effroyable tempête ? De quel point du monde s’était-il élancé ?

也许有人会问,这个气球——暴风玩具是从哪儿来?它是从地球哪个角落升起

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Contre nous de la tyrannie, l'étendard sanglant élevé, " ça c'est difficile.

“反我们暴政,升起血红旗帜”,这很难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Un blockbuster avec des requins meurtriers qui surgissent des profondeurs.

致命鲨鱼从深处升起大片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Derrière l'image, l'histoire de la forêt qui renaît de ses cendres.

在图像背后,森林从灰烬中升起故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Au moment où la vague arrive, c'est une sorte de mur sombre qui se dresse.

- 当浪潮到来,这是一种升起黑暗墙。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je leur appris le lever et le coucher des astres science difficile.

我告诉他们星辰升起和降落,这是难度很大科学。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Mais ses rayons les perçaient, semblables à une gaze d’or soulevée par le vent.

但它光线刺穿了他们,就像风中升起金色纱布。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


macroure, macroures, macrovariable, macrovariolite, Macrovellidae, macrovirus, macroviscosité, Macrozamia, macrozoospore, macrura,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接