有奖纠错
| 划词

Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.

对一定流速的药水加温,从而达到药液升温目的。

评价该例句:好评差评指正

Le premier single de chauffage de la température du liquide.

液体升温加热单头。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de la température va perturber la flore et la faune.

这种升温将会扰乱植物和动物的生存。

评价该例句:好评差评指正

Le réchauffement de la planète ruine déjà la vie de millions de personnes.

全球升温已经对数百万人生活造成严破坏。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de solution « miracle » au problème du réchauffement planétaire.

解决全球升温问题不存手锏”。

评价该例句:好评差评指正

Le réchauffement de la planète ne doit pas affaiblir la lutte mondiale contre la pauvreté.

绝不能让全球升温损害全球脱贫斗争。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait indiquer la valeur du PRP et l'année de référence.

应注明全球升温潜能值和参考出处。

评价该例句:好评差评指正

L'Évaluation estime que le réchauffement de la planète provoquera des changements écosystémiques dans l'océan.

该评预测不断升温的气候将带来海洋的生态系统变化。

评价该例句:好评差评指正

Le réchauffement de la planète nous affecte tous.

全球升温大家都有影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons notre volonté de combattre le réchauffement climatique.

同全球升温作斗争的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Cela a d'importantes conséquences sur la problématique du changement climatique et du réchauffement mondial.

这对有关气候变化和全球升温的问题有着要的意义。

评价该例句:好评差评指正

Chacun de ces domaines d'intérêt est motivé par des préoccupations climatiques.

两者都是由全球升温考虑事项推动的。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle est intenable, et les tensions continuent de croître.

当前局势是不可持续的,紧张局势继续升温

评价该例句:好评差评指正

Le réchauffement planétaire risque de s'aggraver et de faciliter la propagation de vecteurs de maladies.

全球升温将加速,并造成疾病传播媒介进一步蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Vu leur PRG moins élevé, les hydrochlorofluorocarbones (HCFC) mobiliseraient moins de fonds.

由于氢氟氯化碳(氟氯烃)的全球升温潜能值较低,因此它需要动用的资金较少。

评价该例句:好评差评指正

Les plus pessimistes prévoient une augmentation de la température de 7 degrés d’ici la fin du siècle.

更为悲观的气候学家预计:到本世纪末北极地区将升温7度。

评价该例句:好评差评指正

L'Islande s'est engagée politiquement à réaliser cet objectif commun de mettre un terme au réchauffement planétaire.

冰岛保证向制止全球升温的共同目标提供充分的政治支持。

评价该例句:好评差评指正

Les cyclones sont des phénomènes naturels aggravés désormais par les changements climatiques et le réchauffement planétaire.

飓风是自然现象,由于气候变化和全球升温而更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

L'élection est contestée par les Limba et les tensions ont continué à couver dans la région.

林姆巴族拒绝接受选举结果,该地区的紧张局势仍升温

评价该例句:好评差评指正

Certaines Parties ont appliqué les potentiels de réchauffement planétaire figurant dans le troisième rapport d'évaluation du GIEC.

有些缔约方使用了气专委第三次评报告的全球升温潜能值。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrobromure, hydrobucholzite, hydrocalcite, hydrocalumite, hydrocancrinite, hydrocarbonate, hydrocarboné, hydrocarbonée, hydrocarbonylation, hydrocarbure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Réussir le DALF C1-C2

Seulement voilà, entre-temps l'homme l’aura sans doute réchauffé.

只是在,人必使沙漠升温

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时

Et ce qui est intéressant, c'est que l'atmosphère va le réchauffer.

有趣是,大气层会使它升温

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La bouilloire... elle fait monter, tandis que la cigarette fait descendre.

水壶......它在升温,而香烟在冷却。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ça commence à chauffer bien comme il faut.

现在就开始很好升温了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时

Attendez que le téléphone se réchauffe un peu à température ambiante pour voir si la jauge remonte.

等待手机升温一点,看看电量是否恢复了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était désormais un sujet en vogue qui suscitait beaucoup d'études, dont les conclusions pouvaient parfois être déroutantes.

项研究急剧升温,得出结论令人震惊。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

D'habitude, le soleil chauffe l'air près du sol, cet air chaud monte dans l'atmosphère en emportant la pollution.

一般来说,太阳会使靠近空气升温种热空气会上升到大气中,从而带走污染。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais au fur et à mesure que les montagnes se réchauffent, il va pleuvoir au lieu de neiger.

但是随着山升温,会下雨而不是下雪。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ces poussières frappent l'atmosphère de la Terre, freinent s'échauffent et brûlent, laissant une trainée brillante dans le ciel nocturne.

些尘埃撞击大气层,减速、升温并燃烧,在夜空中留下明亮痕迹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L'Arctique est la région du monde qui se réchauffe le plus vite.

北极是世界上升温最快

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La France chauffe, surchauffe pour la 3e fois consécutive en 2 mois.

- 法国正在升温,两个月内连续第三次过热。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La France chauffe, surchauffe, enfermée sous un dôme de chaleur.

- 法国正在升温,过热,被锁在炎热穹顶下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le Stade de France commence à chauffer.

法兰西体育场开始升温

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et ne connaissant pas la machine, on l'a remonté en température.

在不了解机器情况下,我们将其升温

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(音频版)2019年合集

Au fil du rassemblement, les esprits s’échauffent.

随着聚会进行,精神升温

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

Et, ensuite, parce que les sols imperméabilisés chauffent beaucoup plus intensément.

然后,因为防水升温更加剧烈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Un symbole après le réchauffement diplomatique annoncé en décembre.

12月外交升温宣布后象征。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

Depuis que Justin Trudeau a lancé ses accusations, le ton ne cesse de monter.

自贾斯汀·特鲁多发起指控以来, 语气持续升温

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Il faut dire que la colère monte en Russie fasse à l'amnistie des criminels engagés.

必须指出,俄罗斯对赦免犯罪分子愤怒正在升温

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Cette zone ici en rouge se réchauffe, ce qui modifie aussi la circulation atmosphérique.

个红色域正在升温也改变了大气环流。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrocharis, hydrochimie, hydrochimique, Hydrochloa, hydrochlorate, hydrochlorborite, hydrochlorothiazide, hydrochloruration, hydrochlorure, Hydrochoerus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接