有奖纠错
| 划词

Des images soignées jusqu'à la sophistication, un formalisme travaillé pour chaque époque. Le cinéma de Hou Hsiao Hsien est léché et exigeant. Mais à la longue il nous laisse à l'écart.

影像处理手法十分成熟讲究,三个时式主义化. 侯孝贤电影是精雕细琢的,自我要求很高. 但是之,他已经远离了我们.

评价该例句:好评差评指正

La broderie, par la méthode irrégulière, recherche le sens stéréoscopique des images et celui des couleurs, pour exprimer à la fois le charme artistique de la lumière et celui des images.

乱针绣在长短“乱”针的交叉重叠中表现明暗和色彩的变化,十分讲究象的立感及丰富的色彩韵律,显示光影的艺术魅力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Celui-ci allait monter à cheval, et fut embarrassé, car il était parfaitement poli.

伯爵正要去骑马,他感到为难,因为他讲究礼貌的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, toujours très belle, tirée à quatre épingles, elle me parlait de sa vie à Kibera.

她依旧美丽动人,穿着讲究,向我讲述她在基贝拉的生

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

À cette époque, je n'avais que 8 ans, mais on m'avait déjà dit que les Suisses étaient obsédés par la propreté.

那时我只有8岁,但我已经听说瑞士人讲究卫生。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cela le rendait difficile sur la nourriture, car il calculait tous les plats de façon à ne pas changer sa taille.

因此,他挑剔而讲究,他算计着菜肴的品质和数量,好叫自己的身段保持不变。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il trouva établi près de lui dans la bibliothèque, un jeune homme mis avec beaucoup de soin, mais la tournure était mesquine, et la physionomie celle de l’envie.

他发现在图书室里,他的身边,坐着一个年轻人,穿着讲究;但形容猥琐,脸上带着嫉妒的表情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接