有奖纠错
| 划词

Les quelques bandits restants qui rôdent encore sont pourchassés.

少数到处流窜的残留的正遭到围剿。

评价该例句:好评差评指正

Dans la province de Las Villas, on a dénombré 168 bandes regroupant 2 005 rebelles contre-révolutionnaires.

拉斯维亚斯省记录在案的有168个,共计2 005名反革命分子。

评价该例句:好评差评指正

I1 faut les combattre avec la dernière vigueur.

类似黑手党在原籍国和目的地国活动的利用这种情绪;必须严厉打击它们。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs sont les belligérants, les bandits armés et des auteurs inconnus.

侵犯者包括战斗人员、和其他不明身份者。

评价该例句:好评差评指正

Le banditisme et la délinquance juvénile, en hausse, aggravaient la situation.

行为和少年犯罪增加,使局势进步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi les actes de pur banditisme et les crimes commis par certains groupes armés.

某些团伙还在制造着犯罪行径。

评价该例句:好评差评指正

Il montre, encore une fois, combien il est personnellement engagé aux côtés de la mafia cubano-américaine de Miami.

这再次证明乔治•布什总统曾亲自对迈阿的美籍古巴人许有诺言。

评价该例句:好评差评指正

Ces raids de gangs armés suivent souvent la distribution de prospectus visant à semer la panique dans la population.

往往在散发恐吓传单引起人们的普遍惊慌后进行袭击。

评价该例句:好评差评指正

Certains mouvements, gangs et voleurs ont commis des actes de banditisme contre les unités de police depuis l'annonce du cessez-le-feu.

自宣布停火以来,些运动、和窃贼对警察部门展系列土袭击。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces initiatives ne dissuadent pas les bandes armées qui se manifestent aussitôt après le passage de la Force sous-régionale.

但是这些举措不足以威慑,他们在分区域部队经过之后,马上会出来活动。

评价该例句:好评差评指正

La participation directe des États-Unis à l'appui aux bandes mercenaires a été prouvée par la présence d'agents nord-américains dans ces bandes.

美国特务在中的出现也证明美国政府直接支持它们。

评价该例句:好评差评指正

Avec la coopération du Soudan et de la région, la menace que représente Kony et sa bande sera bientôt reléguée au passé.

在苏丹和区域的合作下,科尼及其的威胁不久将成为历史。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu également une augmentation d'attaques et de banditisme perpétrés par des bandits contre l'AMIS, des ONG et leurs infrastructures.

针对非盟特派团、非政府组织及其基础设施的行动也增加

评价该例句:好评差评指正

Dieu merci, avec l'aide de la communauté internationale, ces appendices congolais et les brigands ougandais sont désormais des espèces en voie de disparition.

所幸的是,在国际社会的协助下,这些刚果人傀儡和乌干达将不会再与我们相处很久

评价该例句:好评差评指正

À l'exception d'une seule (Kirundo), toutes les provinces ont été le théâtre de combats sporadiques, de saccages et de vols à main armée.

个省(基龙多)以外,每个省都有零星交战、掠劫和活动发生。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des bandes mercenaires qui ont opéré dans l'ancienne province de Oriente ont reçu un appui à partir du territoire occupé par la base navale.

奥连特省的许多雇佣还从基地得到大量帮助。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, la formation armée légale devient un groupe armé criminel organisé (ou bande armée) qui tombe sous le coup des dispositions de droit pénal.

在这种情况下,合法单位变成有组织犯罪团伙(),因而受刑法规定的管辖。

评价该例句:好评差评指正

L'effectif de la Force des Nations Unies dans ce petit pays devrait être suffisant pour faire obstacle aux activités meurtrières des bandits du Front uni révolutionnaire.

联合国驻在这小国中的部队的人数应该足以挫败革命联合阵线(联阵)的杀人活动。

评价该例句:好评差评指正

La participation à un groupement armé est punie de privation de liberté d'une durée allant de 5 à 15 ans, avec ou sans confiscation des biens.

凡参与团伙()者,应判处5年以上15年以下监禁,可并处没收其财产。

评价该例句:好评差评指正

L'accès illimité à ces armes des individus ou des groupes a exacerbé les conflits et la criminalité transfrontalière qui en est inséparable, y compris le grand banditisme.

个人和团体不受限制获取这些器助长冲突,同时导致跨国界犯罪,包括

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

En voilà un voleur de patron qui marquait à la fourchette ! On n’était pourtant pas à Bondy.

一个贪得无厌的强盗老板吗?那么这里岂不匪帮村了吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le juge d’instruction avait trouvé utile de ne point mettre un des hommes de la bande Patron-Minette au secret, espérant quelque bavardage.

裁判官觉得在猫老板匪帮那一伙中间,有一个可以不坐牢,这做有好处,希望能从那里听到一点口风。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On devine parfois une pièce sur l’énoncé des personnages ; on peut de même presque apprécier une bande sur la liste des bandits.

我们有时能从一张出场物表去猜测一个剧,我们也几乎可以从一张匪徒的名单去估计这匪帮

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Après la destruction de la bande de Gaspard Bès, qui avait infesté les gorges d’Ollioules, un de ses lieutenants, Cravatte, se réfugia dans la montagne.

加斯帕尔·白匪帮曾一度横行在阿柳尔峡一带,在被击溃以后,有个叫克拉华特的部将却还躲在山林里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比手画脚, 比数, 比斯开虾酱汤, 比索, 比特, 比特[量度信息的单位], 比体积, 比武, 比武场, 比先进, 比一比, 比翼, 比翼鸟, 比翼齐飞, 比油耗, 比喻, 比照, 比着旧衣裁新衣, 比真容更美的, 比值, 比值继电器, 比重, 比重秤, 比重计, 比重计(液体), 比重计法, 比重偏析, 比重瓶, 比浊的, 比浊分析,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接