Nous devons défendre avec courage notre patrie.
我们要卫祖国。
Je vais bien et Je vais continuer bravement.Demain tout ira mieux.
我现很好. 我会继续向前走. 明天会更好 !
Il faut avouer courageusement la faute.
应该承认错误。
L'OMS est en train de relever le défi.
世卫组织对付这一挑战。
Mme Shadick (Guyana) dit que les hommes doivent accepter leurs responsabilités et modifier leurs attitudes.
Shadick女士(圭亚那)对男人必须承担他们的责任以及改变他们的态度表示同意。
Au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du Secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.
秘书长的报告理论和机构层次涉及一些根本性问题。
Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
他们、兢兢业业以及冒着极大个人危险共同努力。
Le Conseil se doit à leur égard d'agir avec courage et détermination.
安理会有责任回应他们,和坚定采取行动。
À nouveau, nous devons nous dresser pour défendre nos droits justes et légitimes.
我们捍卫我们的合法权利和当权利。
Les Palestiniens ont choisi la voie de la paix avec courage.
巴勒斯坦人民选择了和平之路。
Les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.
非洲各国与多种困难作斗争。
Nous sommes-nous vraiment rendu compte de sa gravité?
我们是否确实视了这一局面?
Saisissons cette occasion et relevons ensemble les défis avec audace.
让我们抓住机会,共同面对挑战。
En effet, c'est là la meilleure façon d'éliminer la pauvreté dans nos pays.
我们已通过富有成效和尊严的努力发展秘鲁,增加对提高营养、健康和教育的投资,因为这是克服国家贫困的最好办法。
Ceci impose d'avoir le courage de prendre les décisions nécessaires.
这就要求作出必要的决定。
Alors, choisissons avec courage la route la moins suivie.
让我们选择少有人迹的道路。
Leurs efforts courageux en faveur du processus de paix doivent être salués.
他们追求和平进程,值得赞扬。
De récentes initiatives de la société civile ont bien montré cela, avec courage et clarté.
民间社会最近采取的主动行动、清晰表明了这一点。
Le Pakistan soutient vigoureusement cette voie, que les parties ont courageusement décidée de suivre.
各当事方同意走这条道路,巴基斯坦坚决支持走这条道路。
Faisant preuve de courage et de sagesse, le peuple ivoirien a décidé d'y souscrire.
科特迪瓦人民、明智选择了这条道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un candidat qui n'a pas hésité à prendre des risques, c'est ça aussi.
对,这个选手勇敢地冒了险,这正是他的强项。
Et je suppose que tu te proposes d’être celui qui fera la différence ?
“也就是说,你一个人勇敢地承担起这个责任?”
Suivez-moi, mes amis, nous obtiendrons ce que voulons ou périrons bravement à la bataille !
“来吧,跟着我,亲爱的朋友们,我们会找到我们的目标的,不然我们就在冲锋中勇敢地死去!”
En 1778, le 13 août, commandé par La Poype-Vertrieux, il se battait audacieusement contre le Preston.
1778年8月13日,在拉波普一威尔利的指挥下,它勇敢地‘普莱斯通号’战舰进行了战斗。
Cependant j'avais repris mon fardeau avec courage, et je suivais rapidement Hans, que précédait mon oncle.
我重新勇敢地掮起我的行,迅速地跟着汉恩斯,他现在也已落在叔父的后面了。
Néanmoins, on se jeta sur le singe, qui, après s’être défendu vaillamment, fut terrassé et garrotté.
可是大家还是扑在猩猩的身上,它勇敢地自卫着,但很快就抵挡不住,被捆起来了。
Si je dis : Super Alfred se bat courageusement contre l'horrible Poulpox.
棒棒的Alfred勇敢地可怕的Poulpox作战。
Le sénéchal se bat courageusement parce qu'il veut absolument épouser Iseut, mais à la fin, Tristan le tue.
管家勇敢地战斗着,因为他一到伊索尔德,但最后,里斯坦把他杀了。
Mais l'équipe de Gryffondor n'en continuait pas moins de s'entraîner avec ardeur sous l'œil vigilant de Madame Bibine.
在霍琦夫人的监督之下,格兰芬多队勇敢地训练,比以前更加刻苦了。
C’est la meilleure celle-là, parce que maintenant c’est à nous de faire le premier pas ?
“看来这个玛丽还真是不错,不我们先勇敢地迈出第一步?”
Depuis deux semaines, les Ukrainiennes et les Ukrainiens se battent avec courage.
两周来,乌克兰人一直在勇敢地战斗。
Mais avec ces sentiments-là, que ne refusez-vous point courageusement Damis ?
但是有了这些感觉,你有什么不勇敢地拒绝达米斯呢?
D'Artagnan se mit à table et attaqua bravement le poulet.
达塔尼昂坐在餐桌旁,勇敢地攻击了那只鸡。
Ils ont résisté avec courage pendant 4 mois.
他们勇敢地抵抗了 4 个月。
Ce prix est un hommage à tous ceux qui, avec courage, poursuivent ce combat pour le changement.
该奖项是对所有勇敢地继续这场变革斗争的人们的致敬。
A.-S.Lapix: On va alléger la tenue pour s'élancer courageusement sur une barre de pole dance.
- A.-S.Lapix:我们减轻一下衣服,勇敢地跳上钢管舞吧。
Ils supportaient leur sort avec courage?
“他们勇敢地承受着自己的命运?”
Il avait tendu son doigt en essayant de fermer les yeux, mais il avait ressenti un vertige à l’approche de la lame.
菲利普勇敢地伸出了手指,闭上了眼睛,但每当猎刀靠近时他就会感受到一阵晕眩。
Et nous le poursuivrons encore en soutenant une nouvelle génération de chercheurs, de chercheuses, qui ont courageusement ouvert un nouvel espace de savoir.
我们支持新一代的男性女性研究人员,勇敢地开辟出一个新的知识领域。
Aujourd'hui, ils étaient une cinquantaine de courageux à braver le froid et les vagues, coiffés d'un bonnet de Père noel.
今天,他们大约五十岁勇敢地冒着寒冷和海浪,戴着圣诞老人的帽子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释