有奖纠错
| 划词

Fixe-toi chaque jour un objectif, et fais tout pour le réaliser.

每天树立小目标然后努力实现

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, les pays devaient rechercher une plus grande stabilité des prix.

相反,各国努力实现价格稳定。

评价该例句:好评差评指正

Il ne doit pas cesser de tendre vers l'objectif de l'intégration euratlantique.

我国不当处于瘫痪当不断努力实现欧洲-大西洋一体化的目标。

评价该例句:好评差评指正

Servir la cause de la paix n'est pas chose facile.

努力实现和平并不是一件轻而易举的任务。

评价该例句:好评差评指正

Les activités du sous-programme tendront aussi vers une bonne gestion des missions extérieures.

该次级方案还将努力实现实地特派团的有效管理。

评价该例句:好评差评指正

L'universalité du Traité demeure un objectif à atteindre.

《条约》的普遍性仍是需要努力实现的目标。

评价该例句:好评差评指正

Atteignons ces objectifs, et faisons-en la marque distinctive de ce début de siècle.

让我们努力实现这些目标,使其成为本千年初的标

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut ménager aucun effort pour atteindre cet objectif.

一切努力实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra redoubler d'efforts pour réaliser le même type de collaboration avec d'autres organismes.

需要作出更大努力实现同其他机构之间的这类合作。

评价该例句:好评差评指正

Ce risque ne fait que renforcer la nécessité d'œuvrer au désarmement nucléaire complet.

存在这种危险,就更加需要努力实现彻底核裁军。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, elle a toujours suivi la voie du désarmement nucléaire.

此后,乌克兰一直努力实现无核武器地位。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'efforce d'obtenir l'adhésion universelle au TNP.

努力实现普遍加入不扩散条约。

评价该例句:好评差评指正

Oeuvrons pour l'égalité des chances pour tous.

让我们努力实现人类的平等。

评价该例句:好评差评指正

C'est exactement ce que la Première Commission s'efforce de faire.

这正是第一委员会一直在努力实现的。

评价该例句:好评差评指正

Œuvrons à une nouvelle période des Lumières, celle de l'unité de l'Organisation des Nations Unies.

让我们努力实现新启蒙,实现联合国的团结。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons à œuvrer à cette fin.

我们将继续努力实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi la participation pourrait être encore renforcée en vue d'aboutir à l'objectif d'universalisation.

这样,可以进一步提高努力实现普遍化目标的参与。

评价该例句:好评差评指正

La stabilité et la sécurité devaient être accompagnées d'efforts plus soutenus pour atteindre ces objectifs.

代表团认为,在努力实现稳定与安全的同时,必须抓紧努力实现上述目标。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, nous devons nous efforcer d'être efficaces et résolus.

与此同时,我们需要努力实现高效率和保持目的感。

评价该例句:好评差评指正

Ce soutien contribuera grandement aux efforts visant à atteindre les cibles subordonnées aux OMD.

这种支持将大大有助于努力实现千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信, 表意不能, 表意的, 表意动作, 表意文字, 表音, 表音文字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

As-tu travaillé toute ta vie pour atteindre un objectif?

你一生都一个目标吗?

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Et c'est avec beaucoup de courage et beaucoup de travail que les Chinois ont réussi le développement.

中国人依靠自身巨大的勇气和了发展。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

J'ai fait une liste de 23 buts (23 pour 2023) sur lesquels je vais travailler toute au long de l'année.

我列出了23个目标(2023年有23个),我将全年这些目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Tout un quartier endeuillé, toute une ville, et des victimes qui peinent à réaliser.

- 整个社区、整个城市和正的受害者都哀悼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

24 heures après, les habitants ont du mal à réaliser.

24小时,居民们正

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Ses électeurs ont du mal à réaliser.

他的选民正这一目标。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2019年2月合

Enfin en football, Lyon va tenter de réaliser l’exploit.

足球方面,里昂将这一壮举。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il connait ses objectifs et il a toujours travaillé dur pour les atteindre.

他知道自己的目标,并且一直这些目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合

Les pays de l'Opep essayent pourtant de diversifier leurs économies.

- 尽管如此,欧佩克国家仍经济多元化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2023年6月合

Quatre dirigeants africains se donnent pour mission de tenter d'obtenir la paix entre l'Ukraine et la Russie.

四位非洲领导人已将乌克兰与俄罗斯之间的和平作为自己的使命。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年7月合

Toutes les parties doivent travailler dans la direction de l'intégration de Asie de l'Est et de l'établissement d'une communauté économique asiatique.

各方必须东亚一体化和建立亚洲经济共同体。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Pour les personnes souffrant de dépression, travailler à la réalisation d'un objectif ou à quelque chose qui leur apporte du bonheur est trop difficile.

对于患有抑郁症的人来说,目标或追求带给他们幸福的事情太困难了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年3月合

Les Occidentaux tentent toujours d'obtenir une solution pacifique en Ukraine alors que débute une semaine cruciale avec la tenue d'un référendum en Crimée.

西方人仍乌克兰的和平解决方案,因为关键的一周始于克里米亚举行公投。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ça paraît un peu bête, mais souvent, on se lance dans un objectif, dans une quête sans décider vraiment, sans prendre l'engagement vis-à-vis de soi-même qu'on va travailler dur pour atteindre un objectif.

这听起来有点傻,但通常,我们开始现一个目标,开始寻求某物,却没有真正决定,没有对自己做出承诺我们将一个目标。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

La Chine déploiera des efforts inébranlables pour moderniser son industrie manufacturière, alors que le pays se transforme en une économie davantage axée sur l'innovation et les produits à haute valeur ajoutée.

中国将坚定不移地制造业现代化,因为中国将转变为一个更加注重创新和高附加值产品的经济体。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年11月合

Pour sa part, M. Davutoglu a fait savoir qu'il est d'accord avec son homologue iranien pour " œuvrer à un cessez-le feu en Syrie avant la réunion de Genève II" .

达武特奥卢表示,他同意伊朗同行“日内瓦二次会议之前叙利亚停火”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2015年2月合

" Nous oeuvrons pour parvenir à un règlement pacifique du conflit et pour mettre fin à l'agression. C'est une priorité pour tout le monde civilisé, pour chaque communauté civilisée" , a déclaré M. Porochenko.

" 我们正冲突的和平解决,并结束侵略。这是整个文明世界,每个文明社区的优先事项," 波罗申科说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年4月合

Toujours dans la journée de mardi, l'AIEA a déclaré qu'elle reprendrait les pourparlers avec l'Iran le 15 mai, afin de finaliser le cadre de l'inspection nucléaire, un objectif que l'agence s'est efforcée d'atteindre pendant des années.

同样周二,国际原子能机构表示将于5月15日恢复与伊朗的谈判,以终确定核检查框架,这是该机构多年来一直的目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接