有奖纠错
| 划词

Je vais m'efforcer d'être aussi concret, pratique et pragmatique que possible.

发言会尽量具体、际和

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.

我国还推行经济政策,避免教条主义。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons les affronter avec un certain degré de réalisme.

我们应当某种程度精神去迎接它们。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont souligné la nécessité d'axer la réflexion sur une approche pragmatique ou pratique.

有些代表团提到必须着重于方法。

评价该例句:好评差评指正

Le climat amical et de sérieux a été un autre caractéristique de ces consultations.

友好和气氛是这些协商另一个积极特点。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, nous sommes prêts à examiner les modalités appropriées de manière pragmatique.

在这方面,我们仍愿态度研究任何适当方式。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons que cette année, ce texte adopte une approche plus pragmatique.

我们注到,今年案文采取了一种更法。

评价该例句:好评差评指正

Une série de politiques pragmatiques et ciblées ont rendu possibles ces progrès.

一套、目标明确政策法,得取得这种进展。

评价该例句:好评差评指正

Y trouver des réponses pragmatiques est devenu encore plus indispensable et urgent.

寻找办法处理这一问题,比往任何时候都更加重要和紧迫。

评价该例句:好评差评指正

Vu la diversité et la complexité des questions examinées, il convient d'adopter une approche pragmatique.

考虑到所涉问题多样性和复杂性,因此应采取方法。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tenir compte de ces évolutions et ce le plus pragmatiquement et concrètement possible.

我们需要认真对待这种事态发展,并尽可能方式加对待。

评价该例句:好评差评指正

M. Kovalenko (Fédération de Russie) se félicite que le débat prenne un tour pratique et constructif.

Kovalenko先生(俄罗斯联邦)说,他很高兴地看到讨论渐趋,慢慢具有建设性。

评价该例句:好评差评指正

Il est crucial de mettre en avant et d'appuyer des méthodes de travail pragmatiques et souples.

重要是强调和支持和灵活工作方式。

评价该例句:好评差评指正

Je note avec satisfaction la manière positive et pragmatique avec laquelle Israël et l'Autorité palestinienne coopèrent.

我高兴地注到,色列和巴勒斯坦权力机构正方式开展合作。

评价该例句:好评差评指正

Son but était de favoriser une coopération pragmatique entre les deux continents dans tous les domaines du développement.

是促进两个大陆在所有发展领域进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, nous devons être pragmatiques.

第三,我们必须要有精神。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons tenir en février des débats riches en substance et en informations et non polémiques.

我们期待着2月讨论在充分了解各种情况基础上成为一场和不争论为目讨论。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il faut reconnaître et traduire par des dispositions pratiques le principe d'un traitement spécial et différencié.

此外,应承认特殊和差别待遇并将其转化为条款。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent montrer leur capacité à diriger dans la pratique, notamment leur volonté politique de faire des compromis.

他们必须表现出领导品质,包括具有搁置分歧政治愿。

评价该例句:好评差评指正

Les pays africains avaient montré beaucoup de flexibilité et de pragmatisme, et leurs partenaires devaient en faire autant.

非洲国家显示出了明显灵活性和态度,它们伙伴也需要这样

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyponastie, hyponatrémie, hyponeuston, hyponome, hyponomeute, hyponyme, hypoovarie, hypopancréatie, hypoparathyroïdie, hypopepsie, hypophare, hypopharyngoscopie, hypopharynx, hypophasie, hypophobie, hypophonie, hypophosphatasie, hypophosphatémie, hypophosphite, hypophosphoreux, hypophosphorique, hypophysaire, hypophyse, hypophysectomie, hypophyséoprive, hypophysie, hypophysine, hypopilotaxitique, hypopititarisme, hypopituitarisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

Et d'ailleurs, moi, je suis très pragmatique.

此外,非常

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Peut-être qu'ils sont un peu pragmatiques, c'est ce qu'on dit.

也许他们有点,人们是这样说的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Bon, alors, un conseil vraiment très pratique, on va être pragmatique.

有一个很用的建议,嘛。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Regarde : Pierre est un homme très pragmatique.

Pierre是一个非常的人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Quelqu'un de pragmatique, c'est mettre en pratique, faire des actions concrètes.

的人擅长将理论付诸践,采取际行动。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

A ce débat d'idée, s'ajoute un constat plus pragmatique sur l'importance des travaux.

除了这种思想辩论之外,对工作的进展还有更的观察。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

En somme, à partir des armes archéologiques, on peut aborder des questions plus humaines et pragmatiques.

简而言之,从考古武器来看,可以解决更人道和的问题。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Une personne pragmatique préfère se concentrer sur des résultats concrets, elle n'est pas dans l'abstraction.

一个的人更喜欢专注于具体的结果,而不是停留在抽象概念中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

On essaye d'y répondre de manière pragmatique.

们尝试以的方式回答它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

On essaie d'y répondre de manière pragmatique.

们尝试以的方式回答它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

L'augmentation des coûts de l'énergie les a rendus plus pragmatiques.

不断上涨的能源成本使他们更加

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Pour les experts, la Chine se montre pragmatique.

——对专家来说,中国是的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月

C'est un retournement radical et pragmatique de position.

这是对立场的彻底和的逆转。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月

Et la coopération pragmatique bilatérale est engagée dans une " voie rapide" .

而双边作是" 快车道" 。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

On va appeler cela du pragmatisme, en attendant des jours meilleurs.

们暂且称之为, 期待更好的日子到来。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et puis le troisième est bien plus pragmatique, ils aimeraient bien avoir un boulot.

然后第三个是更加,他们希望有一个工作。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

On est surtout frappés par le calcul, pragmatique mais cynique quand même, de remplacer un régiment par un autre.

们尤其对用一个军团来取代另一个军团这一做法感到震惊,这种方法虽然确,但仍然引起公众的民愤。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce mouvement progressif et pragmatique fut l'un des points de bascule de l'ordre mondial contemporain.

这种进步和的运动是当代世界秩序的转折点之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Une solution pragmatique pour l'élu local, qui propose que l'Etat y consacre davantage de moyens.

为地方民选官员提供的解决方案,他建议国家为此投入更多资源。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Pragmatique, le capitalisme américain a rallié en grande partie le camp pro-Trump.

的美国资本主义已基本站到了特朗普阵营。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


immunosuppressif, immunosuppression, immunosupresseur, immunothérapie, immunotolérance, immunotolérant, immunotransfusion, immunsérum, immun-sérum, immuration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接