Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.
〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son esprit d’avocat, habitué d’ailleurs à démêler et à étudier les situations compliquées, les questions d’ordre intime, dans les familles troublées, découvrit immédiatement toutes les conséquences prochaines de l’état d’âme de son frère.
加之他那作为一个律师头脑,习惯于分
家庭纠葛中
复杂局势和问题
内在顺序,他立刻就发现了哥哥心理状态
一切直接后果。
Je le croyais comme vous ; mais une lettre que madame Bonacieux a reçue de madame de Chevreuse, et qu’elle a eu l’imprudence de me communiquer, me porte à croire que ces quatre hommes au contraire sont en campagne pour la venir enlever.
“我原来和您一样也是这么想;但波那瑟太太收到谢弗勒斯夫人
一封信,再加之她轻率地将信给我看了,这才使我相信那四个人正一路风尘前来接她出狱。”