有奖纠错
| 划词

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现炎症会引发身体上疼痛和障碍

评价该例句:好评差评指正

L'accumulation de réserves en devises à des fins d'autoprotection est signe de disfonctionnement du système financier international.

用于自行保险目当前国际储备积累明国际金融体制存在着一障碍

评价该例句:好评差评指正

Les données permettront aussi de suivre la fréquence des limitations dans les différents domaines d'activité de base.

此外,可以利用这些数据监测存在障碍人在特定基本活动领域重要趋势。

评价该例句:好评差评指正

Elle a montré que 40 à 70 % des élèves qui entraient dans la première classe présentaient déjà divers problèmes, allant de problèmes fonctionnels à des maladies chroniques.

调查显示,有40%至70%一年级学生出现这样那样问题,从障碍到慢性疾病。

评价该例句:好评差评指正

Nous travaillons également en vue d'assurer l'objectivité dans le système judiciaire, qui est devenu dysfonctionnel en raison de l'intimidation politique et parce que les décisions n'étaient pas mises en oeuvre.

我们还努力确保司法系统中客观性,该司法系统由于政治恐吓以及缺乏执行决定而发生障碍

评价该例句:好评差评指正

L'Office a soutenu financièrement la création d'un service d'orthophonie dans le camp d'Ein el Hilweh et le recrutement d'un conseiller pédagogique pour le centre de réadaptation communautaire de Nahr et Bared.

近东救济工程处出资支持在Ein el Hilweh难民营设立一语言障碍治疗室,并为Nahr el Bared儿童权利委员会聘请了一位教育指导专家。

评价该例句:好评差评指正

La délégation tunisienne estime que la réunion au sommet est l'occasion propice pour identifier les foyers de dysfonctionnement et les facteurs objectifs ayant empêché ou retardé la concrétisation de tel ou tel objectif.

突尼团认为,首脑会议将提供一次良好机会,以便查明阻碍或拖延实现这项或那项目标发生障碍领域及客观因素。

评价该例句:好评差评指正

Mais au-delà de toutes ces actions, la communauté internationale devra s'attaquer aux inégalités sociales, aux injustices - bref, au sous-développement - et aux conflits, car ce sont autant de dysfonctionnements du système qui peuvent générer la violence et l'extrémisme.

然而,除了所有这些活动外,国际社会必须消除社会上不公平与非正义现象——也就是不发达状况——以及冲突,因为它们显示出,制度上障碍可导致出现暴力和极端主义。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'assurance des risques liés au travail, l'IESS considère comme accident du travail un événement imprévu et soudain occasionnant au travailleur des liaisons corporelles ou des troubles fonctionnels, la mort immédiate ou consécutive à l'incident, ou bien comme conséquence de son travail ou de l'activité d'autrui.

在工伤保险方面,社保局认为工伤事故是指因从事工作时或其后果,或由第三方而造成工人身体受伤或障碍或者当场立即或随后死亡意外突发性事件。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes intégrés et ciblés de prévention primaire et secondaire des maladies hypertensives, de l'artériosclérose, de la mort subite et des troubles cardiaques parfois mortels ont été élaborés pour introduire des techniques médicales efficaces fondées sur l'expérience clinique afin de prévenir les maladies cardiovasculaires les plus courantes et dont les conséquences sociales sont les plus lourdes.

已制定注重目标综合计划,为高血压、动脉硬化、猝死以及危及生命心血管障碍进行登记并提供初级和二级防治服务,引进有效技术,根据证据医学原则,防治最广泛也最具社会意义心血管疾病。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比例规, 比例绘图仪, 比例极限, 比例量, 比例式的中项, 比例税, 比例缩减器, 比例调节器, 比例相称, 比例性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Il s'agit de la déviance, de l'angoisse, du danger et du dysfonctionnement.

那就是异常行为、焦虑、危险和功能障碍

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’entrée massive de calcium dans les cellules peut également engendrer des dysfonctionnements cellulaires graves.

钙大量进入细胞也会引起严细胞功能障碍

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En effet, la consommation d’alcool se traduirait par un dysfonctionnement de l’hypothalamus, une glande située dans la cerveau.

实际上,饮酒会导致下丘功能障碍,下丘是位于大一个腺体。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月

Autre dysfonctionnement la question délicate des déboutés.

另一个功能障碍是被拒绝者微妙问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Le rapport illustre des dysfonctionnements récurrents dans la gestion des prisons françaises.

该报告说明了法国监狱管理反复出现功能障碍

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Fatigue, douleurs musculaires, acouphènes, dysfonction érectile ou encore dépression sévère.

疲劳、肌肉疼痛、耳鸣、勃起功能障碍甚至严抑郁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

A l'origine de ces dysfonctionnements, un nouvel outil informatique qui perturbe la gestion des clients.

- 这些功能障碍根源在于新 IT 工具扰乱了客户管理。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Comme le souligne le Dr Tillet, la variation du volume de l'hypothalamus n'a jamais été corrélée avec un dysfonctionnement de l'organisme.

正如Tillet博士所指出,下丘体积变化从未与机体功能障碍相挂钩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月

La famille est l'obsession de P.Lioret. Il en explore les dysfonctionnements, les névroses.

- 家庭是 P.Lioret 痴迷。他探讨了它功能障碍和神经症。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

Pour les hommes, n'oublions pas qu'il y a une augmentation des troubles de l'érection chez les fumeurs.

于男性,我们不要忘记吸烟者勃起功能障碍情况有所增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

C'est un féminicide emblématique des ratés, du manque d'écoute et des dysfonctionnements dans le suivi qui arrive aujourd'hui devant la justice.

这是一个象征着失败、缺乏倾听和今天即将提交法庭后续行动功能障碍女性谋杀案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月

Dans la plupart des pays d'europe, le brevet de la petite pillule bleue contre les troubles de l'érection, tombe dans le domaine public.

在大多数欧洲国家,小蓝丸抗勃起功能障碍专利属于公共领域。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

Il y a quelque chose qui ne se passe pas bien dans un comportement, il y a des dysfonctionnements, des troubles qui se répondent.

行为有些事情进展不顺利,功能障碍, 相互反应障碍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

L'Etat a décidé de saisir la justice au regard, je cite, " des dysfonctionnements graves constatés" . Il réclame la restitution des dotations publiques.

国家已决定根据" 所观察到功能障碍" 采取法律行动,我引述这一点。它呼吁归还公共捐赠基金。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et comme les réactions physiologiques sont la réponse du corps à ce stress, lorsque ces deux éléments interagissent, ils peuvent provoquer des dysfonctionnements physiologiques et psychologiques.

由于生理反应是身体这种压力反应,因此当这两个因素相互作用时,就会导致生理和心理功能障碍

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Les auteurs du rapport pointent des dysfonctionnements profonds et rapportent une ambiance mauvaise, voire très mauvaise, avec une majorité de personnels se disant en souffrance au travail.

报告作者指出了深层次功能障碍,并报告了糟糕甚至非常糟糕工作氛围,大多数员工表示他们在工作感到痛苦。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

Mais nous sommes des citoyens et, à ce titre, nous avons dit « non » ou nous n'avons pas voulu cautionner ce qu'on appelle des dysfonctionnements d'intérêt général.

但我们是公民,因此,我们说“不”,或者我们不想支持所谓普遍利益功能障碍

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

Attaquer les dysfonctionnements financiers, une initiative insuffisante pour Lionel, fils d'un ancien résident qui a porté plainte contre Orpea. - Madame la ministre n'a pas compris le fondement du problème.

- 打击财务功能障碍Orpea提起诉讼前居民儿子Lionel来说,这是一个不充分举措。部长不了解问题根源。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月

Une enquête que l'on doit au magazine français So Foot qui révèle, dans un dossier de six pages, d'importants dysfonctionnements internes au sein de la FFF, la Fédération Française de Football.

LB:我们法国杂志 So Foot 进行一项调查显示,在一份六页文件,FFF 主要内部功能障碍,法国足球联会。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En effet, il ne présente pas ce que les psychologues appellent les quatre D de l'anormalité : Déviance, dysfonctionnement, détresse et danger, qui sont tous des symptômes caractéristiques pour qu'un état psychiatrique soit considéré comme une maladie mentale.

事实上,他并没有表现出心理学家所说“四个D”异常:异常行为、功能障碍、痛苦和危险,所有这些都是被视为精神疾病症状。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比某人强, 比某事物更坏, 比某物更为可取, 比目鱼, 比目鱼肌, 比目鱼亚目, 比能, 比拟, 比年, 比黏计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接