有奖纠错
| 划词

4 Abraham circoncit son fils Isaac, âgé de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné.

4 以撒生下来第八日,亚伯拉罕照着神所吩咐,给以撒行了割礼

评价该例句:好评差评指正

Selon les résultats de l'EDSM, cette pratique concerne 93 % des femmes qui déclarent connaître l'excision.

根据毛里塔尼亚人口和健康调查结果,93%表示知道割礼

评价该例句:好评差评指正

Près des trois quarts des femmes mauritaniennes de 15 à 49 ans sont excisées.

将近四分之三15-49岁毛里塔尼亚性均受过割礼

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'excision est moins pratiquée en milieu urbain (45 %) qu'en milieu rural (77 %).

在城市中受割礼比例(45%)比农村低(77%)。

评价该例句:好评差评指正

Tsaru Ntomonik aide également les anciennes exciseuses à trouver d'autres sources de revenu.

Tsaru Ntomonik还同前实施割礼者合作,确保他们能够找到另外收入来源。

评价该例句:好评差评指正

Avant cette loi, les études révélaient qu'une femme sur 8 est excisée au Togo.

在这法律布之前,研究显示在多哥,行过割礼占八分之

评价该例句:好评差评指正

Tel est le cas de l'excision ou mutilation génitale, quoiqu'elle ne soit pas très répandue.

割礼或切割生殖器便是这样俗,但未广为流行。

评价该例句:好评差评指正

Un Comité national de lutte contre la pratique de l'excision est actif sur le terrain.

目前个国家委员会正活跃在破除割礼俗斗争线。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de la loi, les exciseuses et leurs complices sont poursuivis, jugés et condamnés.

实施割礼者及从犯将会依法受到起诉、审判和判刑。

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas sont également déterminés à saisir d'autres instances internationales de la question de l'excision.

荷兰还致力于将割礼问题列入国际论坛议程。

评价该例句:好评差评指正

Certains États du pays ont déjà promulgué des lois contre la mutilation génitale féminine.

国家些州已经布了些法律,反对割礼

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, certaines pratiques traditionnelles et coutumières telles que les mutilations génitales féminines perdurent.

此外,些传统和惯做法,如割礼依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des informations complémentaires sur l'incidence de la campagne nationale de lutte contre l'excision.

请提供进步资料,说明全国禁止割礼宣传效果。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport indique qu'une loi interdisant et érigeant en infraction l'excision est en cours d'élaboration.

报告称,正在起草项法律,禁止割礼并将这行为定为刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Des réunions publiques se sont tenues pour affirmer l'opposition des autorités à cette mutilation.

举行了公开会议以申明当局反对这割礼

评价该例句:好评差评指正

Les récits d'excision faits par des femmes suscitent une réaction d'horreur.

讲述割礼经历令人感到触目惊心。

评价该例句:好评差评指正

Des microcrédits sont accordés aux exciseuses pour faciliter leur reconversion à d'autres activités.

政府向司割礼提供了微型信贷,协助她们转行。

评价该例句:好评差评指正

En érigeant l'excision en infraction pénale, on rendra simplement la pratique clandestine.

割礼定罪只会迫使这做法转为地下活动。

评价该例句:好评差评指正

Les mutilations génitales féminines et le mariage forcé des jeunes filles étaient chose courante.

另外还提及了普遍盛行割礼俗和强迫少结婚做法。

评价该例句:好评差评指正

Au «Somaliland», les mutilations génitales féminines continuent d'être pratiquées à grande échelle.

在“索马里兰”境内仍广泛地盛行割礼俗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dracéna, drache, drachme, Dracocephalum, draconcule, draconculose, draconien, draconite, dracontiase, dracontite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

Les jeunes burkinabés y avaleraient une viande censée être du chien lors de leur circoncision.

布基纳法索年轻人在被,会吃一块被看做是狗肉肉。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Vous vous circoncirez; et ce sera un signe d'alliance entre moi et vous.

你们都要受,这是我与你们立约证据。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Abraham était âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans, lorsqu'il fut circoncis.

亚伯拉罕受候,年九十九岁。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Ismaël, son fils, était âgé de treize ans lorsqu'il fut circoncis.

玛利受候,年十三岁。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Ce même jour, Abraham fut circoncis, ainsi qu'Ismaël, son fils.

同一天,亚伯拉罕和他玛利,一同受了

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et pourtant, cette cérémonie de l'excision, elle est mise en application, gérée et réalisée par d'autres femmes.

然而,这个仪式是由其他妇女施、管理和执行

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年7月合集

PL : Au Soudan, à retenir aujourd'hui la promulgation d'une loi pénalisant l'excision.

PL:在苏丹,今天要记住颁布了一项惩罚女性法律。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Abraham circoncit son fils Isaac, âgé de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné.

亚伯拉罕按照神吩咐,给他八天大以撒行了

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Un mâle incirconcis, qui n'aura pas été circoncis dans sa chair, sera exterminé du milieu de son peuple: il aura violé mon alliance.

但不受,必从民中剪除,因他背了我约。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Mais si vous ne voulez pas nous écouter et vous faire circoncire, nous prendrons notre fille, et nous nous en irons.

但是,如果你不想听我们话,让你,我们会带走我们,然后我们就会离开。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Nous ne consentirons à votre désir qu'à la condition que vous deveniez comme nous, et que tout mâle parmi vous soit circoncis.

我们只有在你变得像我们一样,并且你们中每一个男性都接受情况下才会同意你愿望。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

On devra circoncire celui qui est né dans la maison et celui qui est acquis à prix d'argent; et mon alliance sera dans votre chair une alliance perpétuelle.

你家里生和你用银,都必须受。这样,我约就立在你们肉体上作永远约。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Ils leur dirent: C'est une chose que nous ne pouvons pas faire, que de donner notre soeur à un homme incirconcis; car ce serait un opprobre pour nous.

他们对他们说:把我们妹妹交给一个未受男人是我们不能做事。因为那将是对我们一种谴责。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Mais ces hommes ne consentiront à habiter avec nous, pour former un seul peuple, qu'à la condition que tout mâle parmi nous soit circoncis, comme ils sont eux-mêmes circoncis.

但是这些人会同意与我们同住,形成一个民族,条件是我们中间每一个男性都要接受,就像他们自己接受一样。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Pensant qu'aucune contrée n'avait autant besoin de la semence de Dieu, il décida de rester une semaine de plus afin de christianiser circoncis et païens, légaliser les concubinages et donner les derniers sacrements aux moribonds.

他认为没有哪个国家如此需要上帝后裔,他决定多逗留一周,以便使受人和异教徒基督教化,使纳妾合法化,并为垂死人举行最后仪式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


drageonnage, drageonnement, drageonner, dragfold, dragline, dragoite, dragon, Dragonien, dragonite, dragonnade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接