有奖纠错
| 划词

Je suis heureux de vous dire que je ne me suis jamais coupé le doigt avec ce canif. Cependant, le résultat fut que le couteau n'a jamais servi à grand chose.

我高兴地告诉大家,这把刀从未割破我的手指,但实际上有对其他事留下什么

评价该例句:好评差评指正

Les policiers ont poussé une autre femme de la famille, N. K., qui tenait une hache parce qu'elle était en train de couper du bois; elle s'est blessée à la main et il a fallu lui faire des points de suture.

一个家庭成员N.K.在用斧头劈柴时被警察推撞,致使她手被割破,需要缝合。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的), 第一夫人, 第一隔, 第一国际, 第一号汇票, 第一级火箭, 第一集近似,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词达篇

– Se couper le doigt. – Se couper un doigt ou le doigt.

割破手指 —割破一只手指或者割破手指。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il y a dans le saut-de-loup, parmi les herbes, de longs roseaux à feuilles coupantes.

在这深沟乱草当中,芦苇长长的叶割破人的皮。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À son cou s’ouvrait une blessure qui semblait avoir été faite avec une lame tranchante.

它的颈部有一处伤口,好象尖刀割破的。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il fallait échanger du sang, donc se couper quelque part.

必须交换血液,所以要先割破自己的肌肤。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Prends donc garde, tu vas te couper ! répliqua Montparnasse.

“小心,要割破你了!”巴纳斯山回答她说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sa manche était déchirée, là où Queudver avait enfoncé son poignard.

他的虫尾巴的匕首割破了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mon fils ne se plaint pas, mais ça lui coupe le cou… Demain, il aura le cou en sang, quand nous reviendrons de Vincennes.

“我儿不会怨,但这衬衣会割破他的脖,明天当我们从几赛尔回来时他的颈上将会显出血印。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第一流旅馆, 第一卖主, 第一幕, 第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接