有奖纠错
| 划词

Pour répondre aux besoins pressants du pays, il convient donc de suivre une approche politique.

基于前述理由,应该从政治角度满足该国的迫切需求。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, la situation au sein des partis politiques a déjà été indiquée.

有关政党的情况已如前述

评价该例句:好评差评指正

Le terme "complexes" implique souvent l'existence de plusieurs de ces conditions.

家庭背景“复杂”通常表示有关家庭面对不只前述一种情况。

评价该例句:好评差评指正

Si celle-ci était incluse, le coefficient de Gini tomberait à 0,50.

如果将后者也算在内,前述系数将0.50。

评价该例句:好评差评指正

L'article de la Constitution mentionné garantit l'égalité de tous les Espagnols devant la loi.

法》前述条款规西班牙人在法律面前是平等的。

评价该例句:好评差评指正

Outre les activités susmentionnées, les groupes d'experts se réunissent régulièrement à New York.

除了前述各项活动之外,专家组在纽约还期举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Il est soutenu par des entreprises bénévoles du secteur privé.

前述发展联盟得到了私部门公司自愿提供的支助。

评价该例句:好评差评指正

La limitation du sujet ratione temporis est étroitement liée aux points qui précèdent.

前述要点密切相关的是对属时管辖这一专题的限制。

评价该例句:好评差评指正

Ces décisions ont été appliquées dans le présent rapport.

因此,本报告就是按照安全理事会前述各项决的。

评价该例句:好评差评指正

Cela permet de résoudre les problèmes analysés dans les paragraphes précédents.

这一措施对前述各段提到的制约因素的分析作出了回应。

评价该例句:好评差评指正

Les chapitres III à XVII ont été révisés et réécrits selon la procédure décrite plus haut.

第三至十七章已象前述那样经过辑和审查。

评价该例句:好评差评指正

Les critères gouvernant les pensions favorisent les femmes quant à l'âge, comme cela a été signalé ci-devant.

在妇女方面,发放养老金的条件包括类似于前述年龄优惠条件的有关规

评价该例句:好评差评指正

Les infractions décrites précédemment, visées par les dispositions générales du Code pénal, sont considérées comme particulièrement graves.

前述罪行加上刑法一般性部分的规被认是特别严重的犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Les arguments qu'on a fait valoir au paragraphe précédent au sujet d'Alexandre le Grand valent ici aussi.

前述有关亚历山大大帝的名称问题上的考虑在此同样适用。

评价该例句:好评差评指正

C'est la dernière réunion que le Conseil organise cette année concernant les travaux de ces trois comités.

这是安全理事会今年就前述三个委员会的工作举行的最后一次会议。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, il estime qu'il n'y a aucune raison d'appliquer un ajustement aux pertes de cette catégorie.

根据前述情况,小组认,没有任何依据对D10损失类别进行调整。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme que, n'ayant pas eu notification de ce second arrêté, un recours à son encontre était devenu irrecevable.

他确认,由于第二个遣返令未传达到他本人,因而就前述遣返令提出的上诉已经是不可受理的了。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition, qui fait partie du projet de loi 2630 cité plus haut, a été présentée au Parlement.

该修正案正由立法机关审议,载入前述第2630号议案。

评价该例句:好评差评指正

Des décisions ont également été prises pour traiter des problèmes liés à l'usage des deux fonds déjà cités.

也作出一些决,以处理同前述两项基金的使用有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les recommandations relatives à l'analyse des risques, aux mécanismes de vérification et à l'échange d'informations sont déjà appliquées.

前述关于分析风险、核实机制和交换情报的建议正在执行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cycloparaffine, Cyclope, cyclopéen, cyclopéenne, cyclopéite, Cyclopeltis, cyclopentadiène, cyclopentane, cyclopentano, cyclopentène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接