L'un se classe sixième et l'autre neuvième avec des scores modestes.
前者位居第六,而后者位居第九,成绩都只能说一般。
Car l'un n'est que fumée et l'autre n'est que vent.
因为前者是烟,后者过是风。
A ceux-là je n'ai entrepris de satisfaire.
对于前者,我并未试图说服并从中得到满足。
Le choix de faire des études, de même que de travailler, est facultatif.
对于被剥夺由员来说,学习同,前者是愿,后者是强制性。
La demande de pénalisation devrait s'appliquer aux premiers plutôt qu'aux derniers.
加以定罪呼吁所针对是前者而是后者。
On a exprimé l'opinion qu'une obligation de résultat - plus stricte - serait préférable.
据认为,应选择前者较为严格义务。
La mise en œuvre effective du premier garantit un libre choix de candidats.
有效落实前者,确保了对候选由选择。
L'un est manifestement un processus intergouvernemental, et l'autre non.
前者显然属政府间性质,而后者是。
Le premier fait monter l'insécurité tandis que le second conduit à la propagation du non-droit.
前者导致日益严重安全,后者导致无法无天。
La première précède-t-elle la seconde et la facilite-t-elle?
前者是否高于后者并对后者有促进用?
De fait, la définition de la sécurité embrasse maintenant ces deux nécessités.
事实上,安全定义现在既包括了前者,也包括了后者。
Les premières (Sud et Ouest), aux sols riches sont les mieux arrosées également.
前者(南部和西部地区)仅土地肥沃,而且雨水也最充沛。
Dans le premier cas, le délai de recours est de sept jours.
在前者情况下,当事有七天上诉时限。
Le premier contient un chapitre consacré aux principes fondamentaux de l'adoption.
前者有一个特别章节规定了收养基本原则。
Ainsi, si les exportateurs satisfont aux premières, ils sont presque certains de respecter les secondes.
因此,如果出口商满足了前者,它们几乎肯定在遵守后者。
Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.
如目前案文所述,后者是从前者演化而来。
Si elle était applicable, la nécessité militaire concernerait le premier cas et non le deuxième.
军事需要如果适用,仅仅延伸至前者而非后者。
L'agriculture entraîne une dégradation des ressources en eau par des produits agrochimiques.
前者因农用化学品而致使水资源出现退化。
Par leur nature même, les premières concernent tous les États.
从其性质本身看,前者是所有国家都关注问题。
L'orientation et le contenu relevaient des prérogatives des gouvernements et des pays.
前者必须由政府和国家拥有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les seconds seraient-ils les descendants des premiers ?
是否是代?
Pourtant, ils ne polluent que 2 fois plus.
但他们污染量仅为2。
Le premier se rattachait à Robespierre ; le second confinait à Condorcet.
紧跟着罗伯斯庇尔,局限于孔多塞。
4 du nombre de victimes de faits violents, entre 1975 et 2000.
显示,1975年至2000年期间,暴力行为受害人数增加了4。
La première catégorie avait plus de chances de survivre, tandis que la seconde était désavantagée.
让获得生存优势,则产生生存困难。
Si je vous donnais la première réponse, vous pourriez passer outre vos principes ?
如果是你们就可以不尊重吗?”
Les premiers vont plutôt chercher une vérité objective, alors que les deuxièmes vont plutôt chercher l'harmonie.
倾向于寻求客观真理,而倾向于寻求和谐。
Le premier rapport ne l'avait pas rendu fou de joie ni le second empli de désespoir.
没有使他狂喜,也没有令他沮丧。
Et d'ailleurs, il y a une nouvelle Carthage, une Carthage romanisée, qui va s'élever à sa place.
此外,还有一个新迦太,一个罗马化迦太,将取代位置。
Celles-là, nuancées des vifs reflets du calcaire, auraient suffi à la construction de toute une ville de marbre.
带有石灰石强烈辐射无限色度,可能足够建筑整整一座大理石城市。
Mais le premier est rappelé à Rome par le Sénat, et le second continue sa campagne tout seul.
但被元老院召回罗马,则独自继续战斗。
Si les sillages apparaissaient à proximité d'un monde, celui-ci apparaissait menaçant ; s'ils enveloppaient le monde, il apparaissait inoffensif.
如果航迹在一个世界旁边,是;如果把这个世界包裹在其中,则是。
Les deux notaires se regardèrent stupéfaits ; Villefort et sa femme se sentaient rougir, l’un de honte, l’autre de colère.
两位公证人都惊愕得哑口无言,面面相觑。此时维尔福和他妻子都面红耳赤,是由于羞,由于恨。
L'aventure pourrait durer moins d'une semaine pour les premiers, un mois pour les derniers.
- 冒险可能持续不到一周,则持续一个月。
Les seconds font d'ailleurs souvent plus peur que les premiers.
往往比更可怕。
Les premières sont portées par les bergers ou les soldats.
由牧羊人或士兵穿着。
En ce moment, les premiers rachètent les seconds.
目,正在救赎。
Après, les premiers prennent tout et les derniers n'ont rien.
来,一无所有,一无所有。
Nous comprîmes que le prieur avait la courante.
我们明白,有电流。
Mais je suis beaucoup plus tranquille avec les premiers qu'avec les seconds.
但我对比对平静得多。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释