Car l'un n'est que fumée et l'autre n'est que vent.
因为烟,后不过风。
A ceux-là je n'ai entrepris de satisfaire.
于,我并未试图说服并从中得到满足。
L'un se classe sixième et l'autre neuvième avec des scores modestes.
位居第六,而后位居第九,成绩都只能说一般。
L'orientation et le contenu relevaient des prérogatives des gouvernements et des pays.
必须由政府和国家拥有。
En proportion, les allocations sont plus élevées.
享受的福利水平高一些。
Si le premier cas ne fait l'objet d'aucune limite, il en existe dans le second.
无任何限制,而后则有。
Les unes sont-elles plus impératives, au plan moral, que les autres?
道在道义上比后更重要?
Le Gouvernement a répondu qu'une enquête est en cours dans le premier cas.
政府答复说正在持续进行调查。
On a exprimé l'opinion qu'une obligation de résultat - plus stricte - serait préférable.
据认为,应选择较为严格的义务。
L'un est manifestement un processus intergouvernemental, et l'autre non.
显然属政府间性质,而后不。
En aucun cas l'indépendance de la première ne doit être mise en cause.
的独立性不得受到破坏的。
En conséquence, c'est manifestement à ces derniers que la priorité sera accordée.
这种行动显然转化成的重视。
Le premier propose notamment de créer un mécanisme d'indemnisation supplémentaire.
包含一项关于设立补充赔偿机制的提案。
La première précède-t-elle la seconde et la facilite-t-elle?
否高于后并后有促进作用?
Le premier contient un chapitre consacré aux principes fondamentaux de l'adoption.
有一个特别章节规定了收养的基本原则。
Si elle était applicable, la nécessité militaire concernerait le premier cas et non le deuxième.
军事需要如果适用,仅仅延伸至而非后。
L'agriculture entraîne une dégradation des ressources en eau par des produits agrochimiques.
因农用化学品而致使水资源出现退化。
En s'attelant à la seconde tâche, il importe de ne pas sacrifier la première.
在这样做时必须避免后破坏取得的成就。
La première peut être juridiquement interdite, pas la seconde.
如果应从法律上禁止,后则不一定。
La Commission d'indemnisation a six postes dans cette catégorie, et l'ONUN un.
有六个这类职等的员额,后只有一个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les seconds seraient-ils les descendants des premiers ?
是否是的代?
Si je vous donnais la première réponse, vous pourriez passer outre vos principes ?
如果是你们就可以不尊重吗?”
Pourtant, ils ne polluent que 2 fois plus.
但他们的污染量仅为的2倍。
La première catégorie avait plus de chances de survivre, tandis que la seconde était désavantagée.
获得生存的优势,产生生存困难。
Le premier se rattachait à Robespierre ; le second confinait à Condorcet.
紧跟着罗伯斯庇尔,局限于孔多塞。
Le premier rapport ne l'avait pas rendu fou de joie ni le second empli de désespoir.
没有使他狂,也没有令他沮丧。
Les premiers vont plutôt chercher une vérité objective, alors que les deuxièmes vont plutôt chercher l'harmonie.
倾向于寻求客观真理,而倾向于寻求和谐。
Mais le premier est rappelé à Rome par le Sénat, et le second continue sa campagne tout seul.
但被元老院召回罗马,独自继续战斗。
4 du nombre de victimes de faits violents, entre 1975 et 2000.
显示,1975年至2000年期间,暴力行为的受害人数增加了4倍。
Et d'ailleurs, il y a une nouvelle Carthage, une Carthage romanisée, qui va s'élever à sa place.
此外,还有一个新的迦太基,一个罗马化的迦太基,将取代的位置。
Celles-là, nuancées des vifs reflets du calcaire, auraient suffi à la construction de toute une ville de marbre.
带有石灰石强烈辐射的无限色度,可能足够建筑整整一座大理石的城市。
Si les sillages apparaissaient à proximité d'un monde, celui-ci apparaissait menaçant ; s'ils enveloppaient le monde, il apparaissait inoffensif.
如果航迹在一个世界旁边,是;如果把这个世界包裹在其中,是。
Les seconds font d'ailleurs souvent plus peur que les premiers.
往往比更可怕。
En ce moment, les premiers rachètent les seconds.
目,正在救赎。
Les premières sont portées par les bergers ou les soldats.
由牧羊人或士兵穿着。
Nous comprîmes que le prieur avait la courante.
我们明白,有电流。
Après, les premiers prennent tout et les derniers n'ont rien.
来,一无所有,一无所有。
Mais je suis beaucoup plus tranquille avec les premiers qu'avec les seconds.
但我对比对平静得多。
L'aventure pourrait durer moins d'une semaine pour les premiers, un mois pour les derniers.
- 的冒险可能持续不到一周,持续一个月。
Les deux notaires se regardèrent stupéfaits ; Villefort et sa femme se sentaient rougir, l’un de honte, l’autre de colère.
两位公证人都惊愕得哑口无言,面面相觑。此时维尔福和他的妻子都面红耳赤,是由于羞,由于恨。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释