有奖纠错
| 划词

L'un se classe sixième et l'autre neuvième avec des scores modestes.

前者位居第六,而后者位居第九,成绩都只能说一般。

评价该例句:好评差评指正

Car l'un n'est que fumée et l'autre n'est que vent.

因为前者是烟,后者过是风。

评价该例句:好评差评指正

A ceux-là je n'ai entrepris de satisfaire.

对于前者,我并未试图说服并从中得到满足。

评价该例句:好评差评指正

Le choix de faire des études, de même que de travailler, est facultatif.

对于被剥夺员来说,学习同,前者,后者是强制性

评价该例句:好评差评指正

La demande de pénalisation devrait s'appliquer aux premiers plutôt qu'aux derniers.

加以定罪呼吁所针对前者是后者。

评价该例句:好评差评指正

On a exprimé l'opinion qu'une obligation de résultat - plus stricte - serait préférable.

据认为,应选择前者较为严格义务。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre effective du premier garantit un libre choix de candidats.

有效落实前者,确保了对候选由选择。

评价该例句:好评差评指正

L'un est manifestement un processus intergouvernemental, et l'autre non.

前者显然属政府间性质,而后者是。

评价该例句:好评差评指正

Le premier fait monter l'insécurité tandis que le second conduit à la propagation du non-droit.

前者导致日益严重安全,后者导致无法无天。

评价该例句:好评差评指正

La première précède-t-elle la seconde et la facilite-t-elle?

前者是否高于后者并对后者有促进用?

评价该例句:好评差评指正

De fait, la définition de la sécurité embrasse maintenant ces deux nécessités.

事实上,安全定义现在既包括了前者,也包括了后者。

评价该例句:好评差评指正

Les premières (Sud et Ouest), aux sols riches sont les mieux arrosées également.

前者(南部和西部地区)仅土地肥沃,而且雨水也最充沛。

评价该例句:好评差评指正

Dans le premier cas, le délai de recours est de sept jours.

前者情况下,当事有七天上诉时限。

评价该例句:好评差评指正

Le premier contient un chapitre consacré aux principes fondamentaux de l'adoption.

前者有一个特别章节规定了收养基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, si les exportateurs satisfont aux premières, ils sont presque certains de respecter les secondes.

因此,如果出口商满足了前者,它们几乎肯定在遵守后者。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目前案文所述,后者是从前者演化而来

评价该例句:好评差评指正

Si elle était applicable, la nécessité militaire concernerait le premier cas et non le deuxième.

军事需要如果适用,仅仅延伸至前者而非后者。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture entraîne une dégradation des ressources en eau par des produits agrochimiques.

前者因农用化学品而致使水资源出现退化。

评价该例句:好评差评指正

Par leur nature même, les premières concernent tous les États.

从其性质本身看,前者是所有国家都关注问题。

评价该例句:好评差评指正

L'orientation et le contenu relevaient des prérogatives des gouvernements et des pays.

前者必须由政府和国家拥有。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pandanus, pandèmes, pandémie, pandémique, pandémonium, pandermite, pandiculation, pandit, pandographe, pandore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Les seconds seraient-ils les descendants des premiers ?

是否是代?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pourtant, ils ne polluent que 2 fois plus.

但他们污染量仅为2

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le premier se rattachait à Robespierre ; le second confinait à Condorcet.

紧跟着罗伯斯庇尔,局限于孔多塞。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

4 du nombre de victimes de faits violents, entre 1975 et 2000.

显示,1975年至2000年期间,暴力行为受害人数增加了4

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La première catégorie avait plus de chances de survivre, tandis que la seconde était désavantagée.

获得生存优势,则产生生存困难。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si je vous donnais la première réponse, vous pourriez passer outre vos principes ?

如果是你们就可以不尊重吗?”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les premiers vont plutôt chercher une vérité objective, alors que les deuxièmes vont plutôt chercher l'harmonie.

倾向于寻求客观真理,而倾向于寻求和谐。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le premier rapport ne l'avait pas rendu fou de joie ni le second empli de désespoir.

没有使他狂喜,也没有令他沮丧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et d'ailleurs, il y a une nouvelle Carthage, une Carthage romanisée, qui va s'élever à sa place.

此外,还有一个新迦太,一个罗马化迦太将取代位置。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Celles-là, nuancées des vifs reflets du calcaire, auraient suffi à la construction de toute une ville de marbre.

带有石灰石强烈辐射无限色度,可能足够建筑整整一座大理石城市。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais le premier est rappelé à Rome par le Sénat, et le second continue sa campagne tout seul.

被元老院召回罗马,则独自继续战斗。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Si les sillages apparaissaient à proximité d'un monde, celui-ci apparaissait menaçant ; s'ils enveloppaient le monde, il apparaissait inoffensif.

如果航迹在一个世界旁边,是;如果把这个世界包裹在其中,则是

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les deux notaires se regardèrent stupéfaits ; Villefort et sa femme se sentaient rougir, l’un de honte, l’autre de colère.

两位公证人都惊愕得哑口无言,面面相觑。此时维尔福和他妻子都面红耳赤,是由于羞,由于恨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'aventure pourrait durer moins d'une semaine pour les premiers, un mois pour les derniers.

- 冒险可能持续不到一周,则持续一个月。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Les seconds font d'ailleurs souvent plus peur que les premiers.

往往比更可怕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les premières sont portées par les bergers ou les soldats.

由牧羊人或士兵穿着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

En ce moment, les premiers rachètent les seconds.

正在救赎

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Après, les premiers prennent tout et les derniers n'ont rien.

来,一无所有,一无所有。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Nous comprîmes que le prieur avait la courante.

我们明白,有电流。

评价该例句:好评差评指正
En route 2

Mais je suis beaucoup plus tranquille avec les premiers qu'avec les seconds.

但我对比对平静得多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


panhémolysine, panhypogammaglobulinémie, panic, panicaut, panicule, paniculé, paniculée, paniculiforme, panicum, panidioblastique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接