Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.
止这种可耻的行为。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要止有倾向性的谣传。
Pour arrêter le terrorisme, il faudra arrêter les terroristes eux-mêmes.
为止恐怖主义,止恐怖分子本身。
Cette situation doit cesser et j'espère sincèrement que le Conseil y veillera.
止这种做法,我真诚希望安理会将确保止这种做法。
La communauté internationale doit mettre fin à la perpétration de ces crimes.
国际社会止这些罪行。
Il faut y mettre un terme par tous les moyens.
用一切手段予止。
Le flux d'armes illégales doit être endigué.
止非法武器的流通。
On doit mettre fin à la violence politique.
政治动乱要止。
Il faut mettre un terme à ces pratiques israéliennes.
止色列的这种做法。
Les logiciels « d'interception » désormais disponibles dans le commerce ont grandement facilité les interceptions.
私人供货商提供的 “止交易” 软件大大强了该行业积极止交易的能力。
Il faut faire cesser la violence et les destructions.
止暴力和破坏活动。
Nous avons toujours plaidé pour que de telles pratiques cessent.
我们一直坚决主张止这种做法。
La communauté internationale se doit de mettre fin à l'agression israélienne.
国际社会止色列的侵略。
Nous devons mettre un terme à cette tendance et l'inverser.
我们止和扭转这种趋势。
Il s'agit de pratiques qui doivent cesser.
正是这类做法,止。
Pourquoi n'ont-ils pas été capables de faire échec à l'usurpation?
为什么它们未能止篡权呢?
Ce même article sanctionne également tout autre type d'actes de collaboration.
该条还止其他方式的协助。
Ce règne de l'arbitraire doit cesser maintenant.
这种专横态度现在得到止。
Je vous en prie, pour l'amour des enfants, aidez-nous à arrêter la guerre.
为了儿童,请帮助止战争。
C'est de la folie et il faut y mettre fin.
这是疯狂行为,止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est cette injustice qu'il convient de faire cesser.
这种不公正的现象必须被制。
Une figure noire barrant le passage arrête net la bête farouche.
一张拦住去路的黑脸断然制残的野兽。
Les arrêter maintenant serait un jeu d'enfant.
“我现在要想制他们,轻而易举。”
Attendez ! s'écria Newton, en faisant signe à l'officier en charge des signaux.
“慢!”牛顿挥手制了信号官。
C'est à nous de mettre un frein à ce genre de choses !
“得由我们来制这样的事情!”
– Mais pourquoi le professeur Dumbledore veut-il y mettre fin ?
“可邓布利多教授为要制呢?”
J'étais le seul à pouvoir empêcher cela, ce serait donc à moi d'être suffisamment fort.
我要一个来制它,因此我自己必须是强大的。
Il arrêta d’un signe Harbert, qui voulut protester.
赫伯特正要叫出声来,船长做了一个手势,制了他。
Mais Dumbledore leva la main pour les faire taire.
但是邓布利多举起手来制了这滔滔不绝的解释。
Bi Yunfeng s'apprêtait à répondre à Cheng Xin, mais Wade l'interrompit d'un geste de la main.
维德挥手制了想对程心的毕云峰。
Selon ce que stipule la législation du programme, il faut donc y mettre un terme.
依据面壁法案相应的原则,应该予以制。”
Malgré la défense, elle se lamentait, se tournait entre les draps.
她顾不上产婆的一再制,竟在被子里翻腾着,发出叹息声。
Plusieurs officiers de police présents dans la salle tentèrent à voix basse de faire taire Shi Qiang.
与会的另外几名警官都在低声制史强。
Le major et Wilson avaient saisi leur carabine. Glenarvan les arrêta d’un geste.
校和威尔逊都已经抓起他们的马枪了。哥利纳帆以手势制了他们。
Hynes voulut prendre la parole mais Keiko Yamasugi l'arrêta une nouvelle fois.
希恩斯想话,又被惠子制了。
Chaque feuillet de celluloïd marque un temps de leur enfance complice. Elle l’arrête.
这本相册的每一页似乎都承载着他们童年时的一段回忆。她突然制住了他翻阅的手。
Quand vous jugerez la chose à point, et qu’il sera temps de l’arrêter, vous tirerez un coup de pistolet.
当您认为时机已到,应当及时制了,便开一枪。
Luo Ji se sentit glisser, lentement, très lentement, mais sans qu’il puisse de lui-même empêcher cette glissade.
罗辑感到自己向下滑去,很慢很慢,但凭自己的力量不可制。
Philip sortit le premier, Mary voulut s’avancer mais le geste qu’il fit de la main l’arrêta.
菲利普先走了出来,玛丽想要走进客厅,但是菲利普用手势制了她。
Enfin, il obtint un peu de calme, et la réunion, consultée, retira la parole à Rasseneur.
最后,会场总算平静了一些,他征求大家的意见之后,制了拉赛纳的发言。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释