有奖纠错
| 划词

Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.

公民都有权亲身或经由其代表去参预法律制定

评价该例句:好评差评指正

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

他们聚在一起是为了制定一项周密计划。

评价该例句:好评差评指正

Largeur de la couleur peut être formulées conformément aux exigences des clients!

颜色幅宽均可以根据客户要求制定

评价该例句:好评差评指正

Il semblait vraiment que cette tempête rentrât dans son programme, qu'elle fût prévue.Mrs.

好象他在制定旅行计划时候,早就预料到会有这一场风暴。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pays suivent cependant les normes internationales pour procéder aux calculs.

但是在计算中,大多采用已经制定际标准。

评价该例句:好评差评指正

Ces rapports et analyses permettent d'élaborer des solutions mondiales à ce phénomène, selon différentes perspectives.

这些报告和析工作从不同角度,协助制定迎接这一挑球应对政策。

评价该例句:好评差评指正

Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.

将以此为基础,制定略计划监测和评价框架。

评价该例句:好评差评指正

Les pays nordiques appuient le principe d'une convention sur la responsabilité de l'État.

北欧原则上支持今后制定责任公约构想。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont conçues par différentes institutions, dont les intérêts divergent considérablement.

这些标准由有一批不同机构制定,而这些机构利益则大相径庭。

评价该例句:好评差评指正

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮农组织还正考虑制定一项共同农村就业略。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants politiques doivent soutenir l'élaboration d'un instrument juridique nouveau.

政治领导人必须支持制定一项新法律文书。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité invite aussi l'État partie à promulguer une législation interdisant le harcèlement sexuel.

委员会还呼吁缔约制定禁止性骚扰立法。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous devons formuler une politique climatique et énergétique tournée vers l'avenir.

因此,我们需要制定一项前瞻性气候和能源政策。

评价该例句:好评差评指正

Les lois nécessaires à l'investissement local et étranger n'ont pas encore été promulguées.

尚未制定必要和外投资法。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons maintenant mettre au point des moyens pratiques d'appliquer la responsabilité de protéger.

我们现在必须制定履行“保护责任”实际办法。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut donc définir dès maintenant une stratégie à plus long terme.

因此,我们现在必须制定较长期略。

评价该例句:好评差评指正

Tous les organismes d'État ont participé à l'élaboration de ces indicateurs.

所有机构都参与了这些指标制定工作。

评价该例句:好评差评指正

Ses notes de politique générale pourraient les aider à cet égard.

联合制定政策说明 可以帮助各设计并执行其发展略。

评价该例句:好评差评指正

Divers outils sont disponibles pour l'élaboration de plans d'adaptation.

那些正在制定适应计划人也可使用若干工具。

评价该例句:好评差评指正

Tout est en place pour la prochaine phase, laquelle examinera l'évaluation équitable du travail.

制定了下一阶段工具,即考虑公平职务评价。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Lagerstroemia, lagg, laggar, Lagny, lagomorphe, Lagomorphes, lagon, lagonite, lagopède, lagophtalmie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470

Les recettes trop élaborées et les plats trop gras tombent en disgrâce.

精心制定菜谱和过于油腻菜肴失宠

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ça implique qu'il faut se fixer des objectifs qui sont atteignables.

这暗示着,要给自己制定可达成目标。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Donc les lois dans chaque pays, les pays les prennent souverainement.

所以每个国家法律都是由各国自己制定

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et cet objectif, il avait été fixé par le Conseil national de la résistance.

这个目标是抵抗国委员会制定

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Deuxième point, on va pérenniser un plan de sobriété.

第二点是,我们将制定一个永久限制计划。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Comment ont été élaborés les plans de ces nouvelles constructions ?

这些新建筑计划是如何制定

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Une charte a été élaborée sur les actions à mener en priorité.

他们制定采取宪章。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le Pricing Department, c'est le pôle qui s'occupe de fixer les tranches tarifaires.

定价部门就是专门负责制定这些价格区间部门。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Quelles sont les bonnes résolutions que les gens prennent en général en début d'année ?

一般来说,人们在年初会制定哪些好新年决心呢?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Alors les normes, qu'elles existent ou pas, le résultat est le même.

因此, 制定标准, 无论是否存在, 结果都是一样

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Vous aurez aussi à gérer les plannings et organiser des réunions avec votre équipe.

您还要带领您部门制定计划并组织会议。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Heureusement, depuis 1975, en France, de plus en plus de lois punissent les actes sexistes.

是,自1975年以来,法国制定别歧视法律越来越多。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le premier grand film de science-fiction, et le premier à en avoir façonné les codes.

这是第一部伟大科幻电影,也是第一部制定其规则电影。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il semblait vraiment que cette tempête rentrât dans son programme, qu’elle fût prévue.

好象他在制定旅行计划时候,早就预料到会有这一场风暴。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si bien qu'il est impossible d'élaborer un plan de secours général.

因此,制定一项救援计划是不可能

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et oui, les Français élisent aussi ce qui décide des lois, l'Assemblée Nationale et le Sénat.

,法国人民还要选举出制定法律人,国民议会和参议院。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Nous, on craint surtout que les prix soient encore revus à la baisse avec cette histoire.

我们特别关切是, 价格仍在随着这一情况而被制定更低。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

L'idée centrale, essentielle, c'est que ce n'est pas aux hommes de pouvoir d'écrire les règles du pouvoir.

核心理念,至关重要理念是,制定权力规则不应由人类来决定。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Dans un premier temps, établissez votre budget, c’est-à-dire faites le point entre vos ressources et vos dépenses.

制定预算,即盘点你收入和支出。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Chaque imprimeur cherchait à transcrire la prononciation le mieux qu'il pouvait et édictait ses propres règles typographiques.

每个印刷商都尽力抄写发音,并制定自己排版规则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


laie, Laigle, laihunite, lainage, laine, lainé, lainer, lainerie, laineur, laineuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接