有奖纠错
| 划词

Mon abonnement expirera le 30 du mois courant.

我的订阅本月30日

评价该例句:好评差评指正

La lettre de change est échue.

汇票已

评价该例句:好评差评指正

PASSE LA PERIODE D'ESSAI,IL EST ABSOLUMENT IMPOSSIBLE DE ROMPRE UN CDD AVANT LA FIN.

通过了试用,就不能在合同之前终止合同。

评价该例句:好评差评指正

Cinq mandats de maintien de la paix sont venus à expiration au cours du mois.

本月维和任务

评价该例句:好评差评指正

L'autorisation est valable pour trois ans et doit ensuite être renouvelée.

许可证有效三年,必须重新申请。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande avait répondu après la date limite.

新西兰在最后后作了答复。

评价该例句:好评差评指正

Expliquer pourquoi son application n'a pas été prorogée.

请说明为何计划之后不再延长。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau versement de 1,7 million de dollars doit être fait le 1er juillet.

1日,170万美元的债款又将

评价该例句:好评差评指正

Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.

有价证券是为持有至日购买的。

评价该例句:好评差评指正

À leur majorité, les fonds sont mis à leur disposition, avec les intérêts cumulés.

在存款后,将连本带息发放给

评价该例句:好评差评指正

Les deux banques requérantes les avaient achetés avant qu'ils ne viennent à échéance.

两家索赔银行是在之前购买的。

评价该例句:好评差评指正

Les paiements correspondants étaient exigibles aux dates d'émission respectives.

有关票分别在各自的签发之日后应付。

评价该例句:好评差评指正

Des rappels sont adressés lorsque les rapports d'exécution sont en retard.

如果不交执行情况报告,就发出催复通知。

评价该例句:好评差评指正

Même ceux-ci devront se demander ce qu'il faudra faire ensuite.

即使些国家也需要考虑一旦该怎么办。

评价该例句:好评差评指正

Quelles dates d'expiration devraient s'appliquer aux URCE-T?

应当对临时核证排减量适用哪一种日?

评价该例句:好评差评指正

Van Oord n'a pas indiqué pourquoi certains montants n'ont pas été payés alors qu'ils étaient dus.

索赔人未能就为何某些款后未予支付作出解释。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat du Bureau de mon Envoyé spécial se terminera à la fin du mois.

我的特使联络处的任务授权将在本月底

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est pas une critique de la Banque mondiale.

并不是对世界银行的批评;可能那一款

评价该例句:好评差评指正

Certains ont démissionné au moins un an et 10 mois auparavant.

一些人在合同前1年零10个月就已辞职。

评价该例句:好评差评指正

Tous les titres acquis comme placements sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.

作为投资购买并持有的所有证券的用意是持至日。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calmer, calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Ce délai expire le dernier jour à minuit.

这个期限在最后一天的零点到期

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Ma carte de séjour va bientôt arriver à terme, je voudrais la faire prolonger.

我的居留证就要到期了,想再延

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Votre abonnement de musique est terminé, dois-je le reprendre ?

“你订的音乐杂志到期了,要不要我续订?”

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Or en Europe, son utilisation expire mi-décembre 2023.

然而,在欧洲,其使用授权将于2023年12月中旬到期

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Je t'expliquerai dans quelle nécessité je me trouve, et je tâcherai d'ailleurs de t'envoyer les fonds à l'échéance.»

我的窘况以后再谈;票子到期的时候我想法把款子汇给你。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si ce délai expire un samedi, dimanche ou un jour férié, il est prorogé jusqu’au premier jour ouvrable suivant.

如果这个期限在周六、周或公众假期到期,将延至此后的第一个工作

评价该例句:好评差评指正
中法节介绍

Outre-Atlantique, elle correspond au premier jour de l'année comptable des entreprises, donc au terme des contrats pour les ouvriers.

在大西洋的另一头,这天是于企业财年的第一天,也对应工人合同到期

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Son contrat d'électricité arrive à son terme.

他的电力合同即将到期

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Seulement le Thénardier exigea, pour ce prêt d’enfants, dix francs par mois que la Magnon promit, et même paya.

第在出借那两个孩子时,要求每月非分给他十个法郎不可,马侬姑娘表示同意,甚至每月到期照付。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Ils détiennent un permis de travail qui vient à échéance en mai.

他们的工作许可证将于5月到期

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Au Niger, l'ultimatum de l'Union ouest-africaine arrive à échéance ce soir.

在尼尔,西非联盟的最后通牒今晚到期

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce dimanche soir, l'ultimatum lancé à l'ambassadeur de France au Niger expire.

本周晚上,向法国驻尼尔大使发出的最后通牒到期

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est cette mesure qui expire ce soir, mais pour la remplacer, une procédure complexe.

这项措施将于今晚到期,但要取而代之,需要一个复杂的程序。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

J'aurais bien aimé, mais j'ai vraiment  un gros projet à rendre pour vendredi.

我很想这么做,但周五我有一个非常大的项目要到期

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Capétiens expire en 1328 sans descendant mâle. Cette fois ci la situation est vraiment critique.

开普天人于1328年到期,没有男性后裔。这一次的情况真的很危急。

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

L'accord de Vienne expire en octobre.

维也的协议将于10月到期

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Danielle : Echéance de la facture : 4 avril. Echéance ?

丹妮尔:发票到期:4月4。限期?

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Ça fait deux mois qu'on est en Thaïlande, et notre visa est sur le point d'expirer.

我们来泰国两个月了,签证即将到期

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Andréa me parle de clauses, d'échéances...

安茱莉亚跟我说条款 到期期之类的。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je suis vraiment désolé. Nous ne pouvons pas encaisser la traite No 540920 dont la date d'échéance est le 9 septembre.

很遗憾,我们没法兑付9月9到期的号码为540920的汇票。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calorifier et tonifier le sang et l'énergie, calorifier le méridien et chasser le froid, calorifier le méridien et vivifier le sang, calorifique, calorifuge, calorifugeage, calorifuger, calorigène, calorimètre, calorimétrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接