有奖纠错
| 划词

Le Comité demeure préoccupé par le faible niveau des salaires dans l'État partie, le nombre de travailleurs percevant un salaire inférieur ou égal au minimum vital étant estimé à 32,8 %.

委员会国的工资水平低表示关注,据估计,32.8%的工人所挣的工资维持生计或低于能维持生计的水平。

评价该例句:好评差评指正

Et, fait encourageant, un petit nombre de pays en développement ont mis en place des retraites sociales garantissant le paiement d'un revenu de subsistance minimum aux personnes âgées à faible revenu.

令人鼓舞的是,少数国家出台了“社会养恤金”办法,确保为低收入老年人提供维持生计的收入。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demeure préoccupé par le faible niveau des salaires dans l'État partie, étant donné que l'on estime que 32,8 % des travailleurs perçoivent un salaire inférieur ou égal au minimum vital.

委员会国的工资水平低表示关注,据估计,32.8%的工人所挣的工资维持生计或低于能维持生计的水平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert, de conserve,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

«Pour en venir à mon histoire, m'a-t-il dit, je me suis aperçu qu'il y avait de la tromperie.» Il lui donnait juste de quoi vivre.

“至于我这件,”他说,“我是发觉了她在欺骗我。”他给她的钱刚够维持生活。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Acculé, égorgé, il s’était soumis aux exigences des régisseurs, leur lâchant enfin cette proie guettée si longtemps, leur tirant à peine l’argent nécessaire pour payer ses créanciers.

他被投无路,喘息不,只好接受了那们的苛刻条件,把他们垂涎已久的猎物给了他们,勉强换到刚够还债的钱。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il ne restait qu’un bout de pain, du fromage blanc en suffisance, mais à peine une lichette de beurre ; et il s’agissait de faire les tartines pour eux quatre.

食橱里只剩下不大的一块面包和刚够用的一块白干酪,黄油只有一点点了,但是还要给他们四个人做四份夹心面包。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de Gaulle, de grâce, de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part, de manière à,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接