La cour d'appel a aggravé la peine qui lui avait été infligée.
上诉法院加重处他的刑罚。
La peine de mort n'est pas interdite par le droit international.
根据一个国家的国情决定适当的刑罚,是他国家无权干涉的主权。
Le Code pénal prévoit des sanctions à l'encontre des auteurs de violences visant des femmes.
《刑法典》规定对暴力侵害妇女行为人的刑罚。
La seule explication possible est que ces prisonniers sont punis pour leurs convictions politiques.
惟一能够解释这种严厉刑罚的理由就是,他们是因政治信仰而受到处罚的。
Il s'inquiète également du secret entourant l'application de la peine de mort.
被处这一刑罚的囚犯将在完全离的状态下被监禁30年。
La peine est alourdie si l'auteur est un médecin, un pharmacien ou assimilé.
如果犯罪者是一名医生、药剂师或类似人员的,刑罚还要加重。
Les peines prévues étaient les mêmes que pour le blanchiment d'argent.
所规定的刑罚与洗钱相同。
Un plan de réforme pénale est en chantier.
关于刑罚改革发展计划的工作也经启动。
Les peines maximales prévues pour un certain nombre de violences sexuelles sont indiquées à l'annexe VIIIE.
个别性罪行的最高刑罚列于附件八E。
On a alourdi les sanctions pénalisant les infractions commises avec des intentions racistes.
而且还加重对带有种族主义意图罪行的刑罚。
Ils définissent les peines que doit encourir l'auteur d'une telle infraction.
体规定对此类罪犯的刑罚。
Dans un nombre important d'États, la loi impose la peine de mort dans certaines circonstances.
数量众多国家的法律规定,在某些案情,死刑是法定必的刑罚。
Dans de nombreux articles du Code pénal, les sanctions ont été allégées.
塔吉克斯坦《刑法》许多条款规定的刑罚业减少。
Le Liban a fait savoir que ses lois sanctionnaient les auteurs d'actes de terrorisme.
黎巴嫩报道说,法律规定对犯下恐怖主义行为罪犯的刑罚。
Les peines encourues sont celles prévues pour le crime terroriste.
应处对恐怖罪规定的刑罚。
Si elles sont prévisibles et minimes, elles seront incorporées dans le calcul des "frais de fonctionnement".
如果对歧视行为的刑罚是可以预见的并且从轻发落,人们就会考虑到“办事的代价”。
Il semble que la pratique des amputations soit toujours aussi fréquente.
断肢的刑罚似乎未见减少。
Le Liban et le Chili, au contraire, y sont opposés.
黎巴嫩和智利则表示相反的意见,即它们不会准许这样的替代刑罚。
Les défendeurs et le Procureur ont fait appel du jugement et de la sentence.
辩护方和检方均提出不服决和刑罚的上诉申请。
La peine encourue pour ce délit est la réclusion à perpétuité.
该罪行的刑罚为无期徒刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis, il met à mort tous ses enfants.
后,对于阿合马的儿子中的七人也一律处以剥皮的刑罚。
C’est là qu’il y a du châtiment visible.
这里有明显的刑罚。
Caïn dit à l'Éternel: Mon châtiment est trop grand pour être supporté.
该隐对耶和华说,我的刑罚太重,过于我所能当的。
Le gouvernement provisoire crée par ailleurs une nouvelle peine : l'indignité nationale.
另外,临还设立了一种新的刑罚:公民资格的缺乏。
À l'époque les galères ce sont de grands bateaux où les gens condamnés par la justice devaient ramer.
以前,galères是指战船,被判处刑罚的人要去划船。
Mais la cour d'appel le condamne à nouveau, à la même peine, avec détention à domicile, sous bracelet électronique.
但上诉法院再次判处,他同样的刑罚,包括居家监禁,并佩戴电子监控设备。
Toutefois, pour les mêmes faits, un jeune de moins de 16 ans est condamné deux fois moins lourdement qu’un adulte.
,对于同样的事件,16岁以下的孩子受到的刑罚是成年人的一半。
La peine de mort, c'est une sanction prévue par la loi qui a été appliquée en France par le passé.
死刑,是法律规定的一种刑罚曾经法国有实施过。
La perpétuité incompressible est une peine rarissime.
无期徒刑是极为罕见的刑罚。
La peine la plus lourde est à l'encontre de Joseph Omgba.
最重的刑罚是针对约瑟夫·奥姆巴。
Il risque une peine incompressible de vingt-cinq ans de prison s'il est reconnu coupable d'assassinat.
如果罪名成立,他将面临25年监禁的不可抑制的刑罚。
Parce qu'en Belgique, on n'a pas de peine incompressible.
因为比利没有不可减刑的刑罚。
Et il ne sont pas nombreux les criminels qui ont eu de peine incompressible.
且,那些曾遭受不可理解之刑罚的罪犯并不多见。
Plusieurs artistes ont dénoncé l'application de cette peine.
多位艺术家对这一刑罚的实施表示谴责。
Vingt ans de réclusion criminelle, c'est la peine maximale encourue pour des faits de viol.
强奸罪的最高刑罚为二十年徒刑。
La peine capitale, par exemple, pouvait être commuée en une peine différente de détention, par exemple.
例如,死刑可以减刑为不同的拘留刑罚。
Avant de partir, aux États-Unis, Joe Biden décide d'annuler ou de réduire les peines de centaines d'accusés.
在前往美国之前,拜登决定取消或减轻数百名被告的刑罚。
Ils ont été condamnés à des peines allant du sursis à 6 mois ferme par le tribunal de Bobigny.
他们被博比尼法院判处缓刑至六个月不等的刑罚。
La peine la plus lourde a été infligée à Esteban Morillo, qui avait reconnu être l'auteur des coups mortels.
对埃斯特班·莫里略判处了最重的刑罚。
Aucun ne l'avait de la tâche de terrorisme dans les qualifications, mais les peines prononcées sont inférieures à celles demandées par l'accusation.
没有人在资格上承担恐怖主义任务,但下达的刑期少于检方要求的刑罚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释