有奖纠错
| 划词

La cour d'appel a aggravé la peine qui lui avait été infligée.

上诉法院加重了已刑罚

评价该例句:好评差评指正

Son sang est encore beaucoup trop chaud.Le Roi n’en a cure.

她说,现在利莉的血尚偏热,不适宜接受刑罚手术。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que la pratique des amputations soit toujours aussi fréquente.

断肢的刑罚似乎未见减少。

评价该例句:好评差评指正

Les peines prévues étaient les mêmes que pour le blanchiment d'argent.

所规定的刑罚与洗钱相同。

评价该例句:好评差评指正

Les peines encourues sont celles prévues pour le crime terroriste.

对恐怖罪规定的刑罚

评价该例句:好评差评指正

En pratique, toutefois, elle est rarement exécutée.

然而,事实上很少执这一刑罚

评价该例句:好评差评指正

La peine encourue pour ce délit est la réclusion à perpétuité.

该罪刑罚为无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, une sanction pénale est également instaurée.

同时,也建立了一套刑罚措施。

评价该例句:好评差评指正

Le viol est puni des travaux forcés à temps.

对强奸的刑罚以有期苦役。

评价该例句:好评差评指正

Cela représente une augmentation de deux ans par rapport aux sentences maximales.

这意味着最高刑罚增加了两年。

评价该例句:好评差评指正

La tentative sera punie comme le délit consommé.

未遂罪比照既遂罪的刑罚

评价该例句:好评差评指正

Ils définissent les peines que doit encourir l'auteur d'une telle infraction.

体规定了对此类罪犯的刑罚

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal fixe les peines qui sanctionnent de tels actes.

《刑法》对此种为规定了刑罚

评价该例句:好评差评指正

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对同居刑罚

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les sanctions réprimant les exportations illégales?

· 是否有针对非法出口的刑罚

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les peines proposées pour les crimes terroristes?

拟对恐怖主义罪何种刑罚

评价该例句:好评差评指正

Un plan de réforme pénale est en chantier.

关于刑罚改革发展计划的工作也已经启动。

评价该例句:好评差评指正

Les peines maximales prévues pour un certain nombre de violences sexuelles sont indiquées à l'annexe VIIIE.

个别性罪的最高刑罚列于附件八E。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le début de ces événements, la sévérité de ces sentences a grandement augmenté.

自从这些事件开始以来,刑罚已大大加重。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait développer les peines alternatives à l'emprisonnement.

缔约国应设法采取替代徒刑的刑罚

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emboutir, emboutissabilité, emboutissable, emboutissage, emboutisseur, emboutisseuse, emboutissoir, embranchement, embrancher, embraquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est là qu’il y a du châtiment visible.

这里有明显的刑罚

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Puis, il met à mort tous ses enfants.

然后,对于阿合马的儿子中的七人也律处以剥皮的刑罚

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Caïn dit à l'Éternel: Mon châtiment est trop grand pour être supporté.

该隐对耶,我的刑罚太重,过于我所能当的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le gouvernement provisoire crée par ailleurs une nouvelle peine : l'indignité nationale.

另外,临时政府还设立了种新的刑罚:公民资格的缺乏。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

À l'époque les galères ce sont de grands bateaux où les gens condamnés par la justice devaient ramer.

以前,galères是指船,被判处刑罚的人要去划船。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais la cour d'appel le condamne à nouveau, à la même peine, avec détention à domicile, sous bracelet électronique.

但上诉法院再次判处,他同样的刑罚,包括居家监禁,并佩戴电子监控设备。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

La peine de mort, c'est une sanction prévue par la loi qui a été appliquée en France par le passé.

死刑,是法律规定的刑罚曾经法国有实施过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les tirs au but délivrent tout un peuple.

刑罚交付全民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La peine maximale encourue est la réclusion criminelle à perpétuité.

最高刑罚为无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La perpétuité incompressible est une peine rarissime.

无期徒刑是极为罕见的刑罚

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

La peine la plus lourde est à l'encontre de Joseph Omgba.

最重的刑罚是针对约瑟夫·奥姆巴。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Toutefois, pour les mêmes faits, un jeune de moins de 16 ans est condamné deux fois moins lourdement qu’un adulte.

然而,对于同样的事件,16岁以下的孩子受到的刑罚是成年人的半。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Plusieurs artistes ont dénoncé l'application de cette peine.

多位艺术家对这刑罚的实施表示谴责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Ca signifie que même si elle fait appel, la condamnation sera appliquée.

这意味着,即使她上诉,刑罚也将被执行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les vendeurs risquent un an de prison, une peine rarement appliquée.

- 卖家可能会被判入狱年,这种刑罚很少适用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

A 75 ans, déjà condamnée à la perpétuité, elle encourt à nouveau la peine maximale.

75岁的她已经被判处无期徒刑,再次面临最高刑罚

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Il risque une peine incompressible de vingt-cinq ans de prison s'il est reconnu coupable d'assassinat.

如果罪名成立,他将面临25年监禁的不可抑制的刑罚

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

Vingt ans de réclusion criminelle, c'est la peine maximale encourue pour des faits de viol.

强奸罪的最高刑罚为二十年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Parce qu'en Belgique, on n'a pas de peine incompressible.

因为比利时没有不可减刑的刑罚

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

La peine capitale, par exemple, pouvait être commuée en une peine différente de détention, par exemple.

例如,死刑可以减刑为不同的拘留刑罚

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embrouillant, embrouille, embrouillé, embrouillement, embrouiller, embroussaillé, embroussailler, embruiné, embruinée, embrumé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接