Son sang est encore beaucoup trop chaud.Le Roi n’en a cure.
她说,现在利莉的血尚偏热,不适宜接受罚手术。
La cour d'appel a aggravé la peine qui lui avait été infligée.
上诉法院加重了已判处他的罚。
La peine de mort n'est pas interdite par le droit international.
根据一个国的国情决定适当的罚,是其他国权干涉的主权。
Le Code pénal prévoit des sanctions à l'encontre des auteurs de violences visant des femmes.
《法典》中规定了对暴力侵害妇女为人的罚。
Des peines ont aussi été créées pour quiconque «discrédite le Bélarus».
为“诽谤白俄罗斯”罪规定了一种罚。
La seule explication possible est que ces prisonniers sont punis pour leurs convictions politiques.
惟一能够解释这种严厉罚的理由就是,他们是因政治信仰而受到处罚的。
Il s'inquiète également du secret entourant l'application de la peine de mort.
被判处这一罚的囚犯将在完全隔离的状态下被监禁30年。
En pratique, toutefois, elle est rarement exécutée.
然而,事实上很这一罚。
La peine est alourdie si l'auteur est un médecin, un pharmacien ou assimilé.
如果犯罪者是一名医生、药剂师或类似人员的,罚还要加重。
La peine capitale demeure obligatoire à la Trinité-et-Tobago en cas de meurtre et de trahison.
在特立尼达和多巴哥,死对于谋杀罪和叛国罪仍然是强制性罚。
Veuillez donner des exemples des condamnations obtenues et des peines prononcées.
请举例说明作出了哪些判决和判处了哪些罚。
Les peines prévues étaient les mêmes que pour le blanchiment d'argent.
所规定的罚与洗钱相同。
Ordonnance sur le réexamen des peines d'emprisonnement de longue durée (chap. 524).
《长期监禁罚复核条例》(第524章)。
En prononçant de telles peines, le tribunal doit préciser une durée minimum.
法庭在通过这种罚前,须先确实定出一个最低期。
Un plan de réforme pénale est en chantier.
关于罚改革发展计划的工作也已经启动。
Lorsque certaines conditions aggravantes sont réunies, la peine maximale peut aller jusqu'à l'emprisonnement à vie.
在某些加重处罚情节下,最高罚为终身监禁。
Ces sanctions sont considérées comme efficaces, appropriées et dissuasives.
这些罚被认为是有效、相称和有劝阻力的制裁。
Les peines maximales prévues pour un certain nombre de violences sexuelles sont indiquées à l'annexe VIIIE.
个别性罪的最高罚列于附件八E。
On a alourdi les sanctions pénalisant les infractions commises avec des intentions racistes.
而且还加重了对带有种族主义意图罪的罚。
En guise de sanction, l'auteur des faits verse une indemnisation aux héritiers de la victime.
犯罪者可不受罚制裁,而对受害者亲属给予赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis, il met à mort tous ses enfants.
然后,对马的儿子中的七人也一律处以剥皮的。
C’est là qu’il y a du châtiment visible.
这里有明显的。
Caïn dit à l'Éternel: Mon châtiment est trop grand pour être supporté.
该隐对耶和华说,我的太重,过我所能当的。
Le gouvernement provisoire crée par ailleurs une nouvelle peine : l'indignité nationale.
另外,临时政府还设立了一新的:公民资格的缺乏。
À l'époque les galères ce sont de grands bateaux où les gens condamnés par la justice devaient ramer.
以前,galères是指船,被判处的人要去划船。
Mais la cour d'appel le condamne à nouveau, à la même peine, avec détention à domicile, sous bracelet électronique.
但上诉法院再次判处,他同样的,包括居家监禁,并佩戴电子监控设备。
Toutefois, pour les mêmes faits, un jeune de moins de 16 ans est condamné deux fois moins lourdement qu’un adulte.
然而,对同样的事件,16岁以下的孩子受到的是成年人的一半。
La peine de mort, c'est une sanction prévue par la loi qui a été appliquée en France par le passé.
死,是法律规定的一曾经法国有实施过。
La peine maximale encourue est la réclusion criminelle à perpétuité.
最高为无期徒。
Les tirs au but délivrent tout un peuple.
交付全民。
La perpétuité incompressible est une peine rarissime.
无期徒是极为罕见的。
A 75 ans, déjà condamnée à la perpétuité, elle encourt à nouveau la peine maximale.
75岁的她已经被判处无期徒,再次面临最高。
La peine la plus lourde est à l'encontre de Joseph Omgba.
最重的是针对约瑟夫·奥姆巴。
Ca signifie que même si elle fait appel, la condamnation sera appliquée.
这意味着,即使她上诉,也将被执行。
Il risque une peine incompressible de vingt-cinq ans de prison s'il est reconnu coupable d'assassinat.
如果罪名成立,他将面临25年监禁的不可抑制的。
Les vendeurs risquent un an de prison, une peine rarement appliquée.
- 卖家可能会被判入狱一年,这很少适用。
Plusieurs artistes ont dénoncé l'application de cette peine.
多位艺术家对这一的实施表示谴责。
Vingt ans de réclusion criminelle, c'est la peine maximale encourue pour des faits de viol.
强奸罪的最高为二十年徒。
La peine capitale, par exemple, pouvait être commuée en une peine différente de détention, par exemple.
例如,死可以减为不同的拘留。
Parce qu'en Belgique, on n'a pas de peine incompressible.
因为比利时没有不可减的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释