有奖纠错
| 划词

Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.

他们25年甚至终身监禁。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi établissait un nouveau régime de peine, allant de trois à dix ans d'emprisonnement.

修订确立了新的监禁制度,在3年至10年之间。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il aurait dû bénéficier d'une réduction de peine en vertu du nouveau Code.

因此,按新刑法应让他受益于缩短的好处。

评价该例句:好评差评指正

Les peines maximales sont doublées en cas de récidive.

第二次或以后的犯罪最高惩罚为和罚款加倍。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la peine a été immédiatement ramenée à 2 ans et demie.

然而,被立减为两年半。

评价该例句:好评差评指正

C'était la quatrième fois que les autorités prolongeaient sa peine de prison.

这是当局第四次延长他的

评价该例句:好评差评指正

Chacun de ces condamnés avait purgé au moins les deux tiers de sa peine.

上述囚犯都各自至少服完了三分之二的

评价该例句:好评差评指正

Ces trois détenus avaient purgé au moins les deux tiers de leur peine.

在这些案件中,犯人均至少服满三分之二的

评价该例句:好评差评指正

L'accusé a été condamné à une peine unique de 32 ans d'emprisonnement.

被告被判处一个为32年的徒刑。

评价该例句:好评差评指正

La plus longue peine à laquelle il ait été condamné ne dépassait pas 12 mois.

他最长的过12个月。

评价该例句:好评差评指正

En prononçant de telles peines, le tribunal doit préciser une durée minimum.

法庭在通过这种刑罚前,须先确实定出一个最低

评价该例句:好评差评指正

Une fois prononcée, la peine d'emprisonnement ne pouvait en aucun cas être réduite.

一旦作出判决,能出于任何原因缩短

评价该例句:好评差评指正

Une partie de la peine pourra aussi être purgée sous forme d'un travail d'intérêt général.

被判刑的人还可从事社区服务,以之作为的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci a réexaminé l'affaire et réduit la peine à trois ans d'emprisonnement.

后者重新审理了该案件并减至三年。

评价该例句:好评差评指正

C'est une proposition faite aux avocats en vue de réduire la peine de leurs clients.

交易是对律师提出的,为的是缩短其当事人的

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a également confirmé que M. Mawdsley purgeait actuellement une peine de 17 ans d'emprisonnement.

政府说,Mawdsley先生目前正在监狱中服刑,17年。

评价该例句:好评差评指正

Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.

延长得适用于无徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Elle a conclu que, sans ces deux éléments, la peine aurait été considérablement plus longue.

上诉分庭裁定,若非因为这些因素,本会大大加长。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

结束后,他受行政拘留。

评价该例句:好评差评指正

La peine maximale pour de telles accusations est de 15 ans.

这些罪名的最高判决为15年

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gosselin, Gosset, gosso modo, gossypétine, gossypine, gossypitol, gossypitone, gossypitrine, Gossypium, gossypol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Pour les 50 autres accusés, les peines vont de 3 à 15 ans de prison.

其余50名被告人为3至15年不等。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est après-demain mardi, faites-y attention. Vous n’avez plus que demain.

“要知道就定在后天,您活动时间只有天啦。”

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Mais la confession de Babakar Diop n'a pas réduit sa peine.

但巴巴卡尔·迪奥普供词并没有减轻他

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les plus faibles peines réclamées pour les autres accusés vont de 2 à 10 ans.

其他被告从 2 年到 10 年不等。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

La peine de Shawkan en revanche, est déjà couverte par sa détention.

方面,肖坎已经被他拘留所覆盖。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

La peine a été réduite d’un mois et demi, mais c’est super !

已经减了月了,不过很棒!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Il a été condamné à la peine maximale.

他被判处

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Tout aménagement de peine est impossible pendant 30 ans.

30年不可能任何调整

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

C'est à dire une peine de prison sans aménagement possible.

也就是说,没有可能调整

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Agée de 75 ans, elle encourt à nouveau la peine maximale.

75岁她再次面临

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Comme Mikhaïl Khodorovski elles approchaient de la fin de leur peine.

像米哈伊尔·霍多罗夫斯基(Mikhail Khodorovsky)样,他们即将结束

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

L’avocat de Berlusconi a déclaré que cette sentence était trop longue.

贝卢斯科尼律师说,太长了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ils connaîtront leur peine en janvier de l'année prochaine.

他们将在明年月知道他们

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Le verdict est tombé aujourd'hui et c'est la peine maximale.

今天判决出来了,这是

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Le chef de l'opposition indienne est revenu au Parlement aujourd'hui, car sa condamnation a été suspendue.

印度反对党领袖今天回到议会,因为他已被缓执行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Les peines prononcées vont de 14 mois de prison avec sursis à 2 ans avec suivi judiciaire.

判处从 14 月缓刑到 2 年(并有司法后续行动)不等。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Ces hommes ont préféré reprendre le cours de leur vie, leurs peines étant couvertes par leur détention provisoire.

这些人更愿意继续他们生活,他们包括在审前拘留中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Un choc pour la cousine de la victime, puisqu'il n'a même pas purgé la moitié de sa peine.

- 受害人堂兄感到震惊,因为他甚至还没有服完

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ces deux peines cumulées pourraient l'empêcher d'aménager sa peine avec un bracelet électronique, ce qui est le cas actuellement.

这两累计可以让他无法用电子手环调整,目前就是这种情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年1月合集

On ne connaît pas encore la peine d'Elor Azaria : elle doit être annoncée dimanche 15 janvier prochain.

埃洛·阿扎里亚尚不清楚:判决定于1月15日星日宣布。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gouet, gouffre, gouge, Gougenheim, gouger, gougère, gougnafier, gouille, Gouin, gouine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接