Alors en tous cas, le synopsis était obligatoire dans cette analyse.
本来原则上,剧情简介是必须占电影分中一部分。
C’est bien en quoi l’expérience analytique n’est pas décisivement objectivable.
这正是那些分验不是决定地可以客体化方面。
Pour le résultat de cette analyse, nous allons faire un rapport.
对这个分结果,我们要做个报告。
J'ai plus de 20 ans d'image analyze expérience de développement de logiciels.
我公司有20多年图像分软件开发历。
Ceci étant, c'est le premier livre du genre psychanalytique que j'aie lu.
不过,这也是我读第一本心理分书,里面有些段落还是挺让人思考。
L’analyse de la mémoire du robot nous a permis de reconstituer son itinéraire.
对该机器人内存分使我们够重建其路线。
Selon nombre d'analystes, la structure et la stratégie de développement d'Apple sont presque parfaites.
根据分家意见,苹果公司架构以及发展战略已完美。
Mise au point et conseils de médecins et scientifiques pour une vraie alimentation santé.
以医生和科学家观点,下面分一下真正健康食物。
Il est même par définition ce dont jamais rien ne rendra compte.
从定义上讲,这种甚至是一种永远没有东西可以对之进行分运动。
Le tableau 1 ci-après contient une brève analyse de ces rapports.
秘书处所收到各项报告简要分则列于以下表1。
Il analyserait en détail les événements politiques complexes et les questions transversales.
他(她)将深入分复杂政治发展以及贯穿各领域问题。
L'analyse du Groupe est confirmée par la Déclaration de Paris.
高级别小组所作分已得到《巴黎宣言》证实。
En outre, l'analyse scientifique du cannabis semble indiquer que sa teneur en tétrahydrocannabinol continue d'augmenter.
此外,对大麻科学分表明,四氢大麻酚含量继续上升。
Une analyse analogue s'impose à présent en ce qui concerne les munitions en grappe.
现在需要对集束弹药军事用途进行似分。
Par ailleurs, je partage l'analyse du Secrétaire général adjoint sur le Tchad.
我们还支持霍姆斯先生对乍得分。
Les ONG manquent également de capacité en matière d'analyse sexospécifique.
非政府组织还缺少开展性别分力。
La capacité de recueillir et d'analyser des informations augmentait d'une manière générale.
收集和分信息力普遍增强。
Les raisons doivent en être soigneusement examinées afin d'éviter d'autres retards.
必须认真分其中原因,防止进一步推迟。
Elle s'apprête à effectuer une analyse détaillée des ressources à cette fin.
即将详细分关于举办培训可行手段。
L'analyse décrite dans le rapport montre que les différences entre les options proposées sont faibles.
对报告分表明,拟议选择办法间差别很小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ils font des analyses de sujets complètement différents.
他们析的主题完全一样。
Notre système d'analyse sur nos risques est faux.
我们用来析风险的体系是错误的。
Les ENTP, vous êtes des personnes imaginatives, curieuses, analytiques et souples.
ENTP,你们是有想象力,好奇的,析的和灵活的。
Après coup, il a remis en cause son analyse.
来,他重新考虑自己的析。
L'analyse des données collectées pour 2018 a permis de dresser un état des lieux.
析2018年收集的数据,可以总结析。
C'est une analyste confirmée à l'European Policy Center de Bruxelles.
她是布鲁塞尔欧洲政策中心认可的析师。
Le goût, l'arôme, le corps et la couleur de chaque café est ensuite analysé.
然析每一种咖啡的味道、香气、体质和颜色。
Dans le clip qu'on va analyser aujourd'hui il y a rien de vraiment choquant.
今天我们要析的短片里,没有任何快的内容。
On a notamment découvert que les bébés sont d'excellents statisticiens.
们发现婴儿是很好的析家。
Les ISTP, vous êtes des personnes logiques, analytiques et objectives.
ISTP,你们是有逻辑,析和有目标的。
Retiens, Albert, que disséquer la situation salariale dans le pays est une tâche très complexe.
Albert,你要记住:析国家的工资情况是一项非常复杂的任务。
Cette autre étude publiée en 2024 s'est penchée sur 23 épreuves.
另一项于2024年发表的研究析了23个项目。
Vous avez adoré la vidéo j'analysais le français de quelques célébrités.
你们喜欢我析明星法语水平的那个视频。
Je me tais, j'écoute, je laisse parler les autres et moi, je fais mon analyse.
我沉默,我倾听,我让其他发言,我做我的析。
En analysant des ordinateurs, et même des données effacées, ils traquent des pirates informatiques.
析计算机,甚至析一些被擦除的数据,他们追踪黑客的踪迹。
Nous décidons d'analyser différents aliments comme ces saucisses.
我们决定析同的食物,比如这些香肠。
Katya Tardieu, nutritionniste, analyse pour nous un plateau télé type. Son verdict est implacable.
营养学家卡蒂亚-塔迪欧为我们析了一个典型的看电视下饭方式。她的答案是肯定的。
Il est écrit par un analyste du secteur aérien.
这是由一位航空业析师撰写的。
Il faut aussi être minutieux et posséder un bon sens de l'analyse.
你还需要细心,有良好的析能力。
Numéro 1. On analyse inconsciemment un partenaire potentiel.
第一,你会下意识地析潜在的伴侣。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释