有奖纠错
| 划词

Chaque fois que possible, les éléments conçus pour transmettre des avertissements devraient être préparés en temps de paix de manière à pouvoir être rapidement communiqués, dès que cela devient nécessaire, directement aux communautés touchées, aux personnes déplacées retournant dans des zones touchées, aux points d'entrée dans lesdites zones, et à des organisations désignées opérant dans les zones touchées.

应尽可能平时就准备好示警材料,一旦有需要即可很发给影响社影响地入口发给原已离开该地而现又返回的人,以及发给影响地开展活动的指定的组织。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摆满菜肴的桌子, 摆满书籍的搁板, 摆门面, 摆弄, 摆拍, 摆排场, 摆排场,讲阔气, 摆频调制, 摆频振荡器, 摆平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2024年1

A 10h52 et 53 secondes, un petit avion de tourisme est autorisé à stationner à l'entrée de la piste.

10时5253秒,一架小型机获准停在跑道

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摆事实,讲道理, 摆事实讲道理, 摆手, 摆摊的书商, 摆摊子, 摆头, 摆脱, 摆脱(对方)紧钉, 摆脱(某人)<俗>, 摆脱(使某人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接