有奖纠错
| 划词

Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.

在实际用人单位随员工派驻工会分会

评价该例句:好评差评指正

Dans ce sens, la discussion a complété le débat consacré aux aspects économiques des logiciels libres.

从这个意义上说,有助于在分会中对自由和开放源码软件经济得失的辩

评价该例句:好评差评指正

1990-2001 Fondateur et organisateur de la Section maltaise de l'Association européenne des magistrats.

2001 欧洲法官协会马耳他分会创始人和召集人。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, la JCLU comprend 15 comités, chacun doté d'une section à Osaka.

目前,联盟由15个委员会组成,在大阪设有分会

评价该例句:好评差评指正

Chaque mouvement est organisé au plan national.

其每一个分会都是在家一级组织的。

评价该例句:好评差评指正

Une assemblée générale réunissant les présidents nationaux a lieu tous les 4 ans.

分会每4年举行一次大会会议。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique les mouvements du Rwanda, du Malawi sont sensibilisés aux conséquences du Sida.

在非洲,卢旺达分会和马拉维分会深知艾滋病的后果。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont décidé de continuer de concerter les efforts du Mouvement à Genève.

家元首和政府首脑同意,在不结盟运动日内瓦分会上继续协调他们的努力。

评价该例句:好评差评指正

La branche locale de Transparency International montrera ce que signifie être « partie prenante ».

透明际的地方分会将确定“所有权”概

评价该例句:好评差评指正

Il a des représentations au niveau local et même du village.

委员会在地方,甚至村庄一级都设有分会

评价该例句:好评差评指正

Membre de la branche grecque de l'Association du droit international.

际法协会、希腊分会成员。

评价该例句:好评差评指正

Membre du Comité exécutif de l'Association de droit international (branche indienne).

际法协会印度分会执行委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

Dans les situations d'urgence, les sociétés nationales constituent la capacité locale du Mouvement international.

在紧急情况下,分会际运动在地方的代表。

评价该例句:好评差评指正

Assistance fournie à l'Association féminine de l'ONU au Pérou.

向联合妇女协会秘鲁分会提供协助。

评价该例句:好评差评指正

Il sera tiré profit des activités précédemment menées par l'Association féminine au Pérou.

它将在联合妇女协会秘鲁分会以前工作的基础上进行。

评价该例句:好评差评指正

Refugio, Munich (Allemagne); aide médicale, psychologique, sociale, économique.

难民协会—慕尼黑分会,德;医疗、心理、社会和经济援助。

评价该例句:好评差评指正

Membre-expert de la Fondation Soros-Lettonie pour la traduction de l'étude intitulée « Individual and the Society ».

索罗斯基金会拉脱维亚分会“个人与社会” 翻译系列专家。

评价该例句:好评差评指正

Membre-expert du Programme juridique de la Fondation Soros-Lettonie.

索罗斯基金会拉脱维亚分会法律方案专家和成员。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également accéléré ses travaux pour conclure des arrangements avec d'autres organisations internationales.

联会正努力将蒙特雷精神传达给各个分会,并且正加速与其他际组织订立安排。

评价该例句:好评差评指正

Une table ronde a également été consacrée aux questions humanitaires et au problème des réfugiés.

各机构还指明了另一个领域,人道主义和难民问题,后来成为分会场会议的议题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典电影选段

Seulement lorsque j'en ai le temps Passepartout.

只有当我有时间通过分会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Il prévoyait un coup d'Etat et voulait frapper des loges franc-maçonniques en Alsace.

他正在策划一场政变,想袭击阿尔萨斯共济会分会

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Son expansion s'effectue sur la base de petits clubs locaux, appelés " chapitres" .

张是在称为" 分会" 小型地方俱乐部基础上进

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Il va y avoir la manif à 10h30. On va aller montrer notre colère.

上午10点30分会有演示。我们要表达我们

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2012年12月合集

Cinq jours de grève générale à l'appel de la section locale du principal syndicat tunisien, l'UGTT.

在突尼斯主要工会UGTT地方分会号召下,举了为期五天总罢工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Bienvenue dans la salle du chapitre.

欢迎来到分会室。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

C'est la 2e antenne d'Emmaus à se mettre en grève, après celle de Saint-André, près de Lille.

- 这是继里尔附近圣安德烈分会之后以马忤斯分会第二个罢工。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

Des personnes âgées font la queue devant l'antenne locale de la Croix-Rouge. Elles viennent chercher de l'aide alimentaire. Serhii Didko est là pour son père, handicapé.

老年人在当地红十字会分会外排队。他们来寻求粮食援助。Serhii Didko是为他父亲而存在,他父亲是残疾人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超然物外, 超热, 超热的, 超热电偶, 超热中子, 超人, 超人的记忆力, 超人的视力, 超人状态, 超熔的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接