有奖纠错
| 划词

127. Avant 1740, Norbulinka était une terre brute en friche avec des herbes sauvages, des fourrés et des broussailles.

十八世纪四十年代以前,罗布林卡还是一片野兽出没,杂草、矮柳丛生的荒地。

评价该例句:好评差评指正

Les guides nous avertissent dans ce domaine, il y a des croc. Ne jamais mettre les mains dans l’eau.

向导告诉我们,这一片有鳄鱼出没. 千万不能把手伸进水里.

评价该例句:好评差评指正

Il sera très difficile de mettre au point des sanctions contre un ennemi apparemment si insaisissable et impossible à cerner.

针对一个如此流动不定和出没无形的敌人制定制裁,是一项巨大的挑战。

评价该例句:好评差评指正

L' obscurité empêche de voir, on peut alors se convaincre de la présence de bêtes, d'insectes ou de tous êtres malveillants.

黑暗遮住了眼睛可以看得到,所以人们很容易对在黑夜里出没凶猛的野兽,致病的昆虫,或者心怀不轨的人产生恐惧。

评价该例句:好评差评指正

De même, des mercenaires exportés des États de l'ancienne Union soviétique se trouvaient dans de nombreuses régions d'Afrique et du Moyen-Orient.

同样,来自前苏联出没在非洲和中东许多地区。

评价该例句:好评差评指正

Personne sur la route… Malgré tout, le héros pensa que les lions n’étaient pas des diligences et ne devaient pas volontiers suivre le grand chemin.

路上没有一个行人……不管怎样,我们的英雄还是认为狮子不像马车,一般不会在大路上出没

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs organisations non gouvernementales ont, par ailleurs, rencontré des problèmes lorsqu'elles ont tenté d'accéder aux « zones noires », où se déroulent des opérations militaires et où les groupes armés opèrent également.

此外,许多非政府组织在试图进入事行动时有发生、武装集团频频出没的“黑地带”时,遇到了困难。

评价该例句:好评差评指正

Si les actes généralisés de banditisme perpétrés par les Zaraguinas ont continué dans plusieurs régions, ils sont beaucoup plus fréquents dans les localités proches des sites miniers et les zones d'élevage du pays.

虽然Zaraguinas(拦路抢劫者)继续在中非许多地区进行一般性抢劫,但他们更经常地出没于采矿场和牛养殖区。

评价该例句:好评差评指正

Un certain Bosco Ntaganda aurait fait, semble-t-il, des voyages en Ouganda, mais les autorités de notre pays n'ont pas réussi à l'appréhender, même si l'on a prétendu, à tort, qu'elles l'avaient reçu à Kampala.

据称有一个名为Bosco Ntaganda的人出没于乌干达,但乌干达当局未抓到此人,而有的方面却错误指控乌干达当局在坎帕拉接受了此人。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité dans les régions du sud et du centre due au banditisme et les barrages routiers illicites par des milices armées indépendantes (238 barrages signalés en août) qui imposent des taxes sur les produits humanitaires sont les principales entraves à l'acheminement de l'aide.

南部和中部地区由于强盗出没导致安全局势动荡,而独立武装民兵设置非法路障(8月份发现238个路障)强行对人道主义物品收费,这些是运送援助的主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de la République cubaine a également demandé formellement aux autorités du Costa Rica et du Guatemala de se renseigner sur le trajet parcouru par le terroriste Posada Carriles sur leur territoire, et au Gouvernement mexicain de faire enquête sur sa présence dans un des États du pays.

古巴共和政府还要求哥斯达黎加政府和危地马拉政府调查波萨达·卡里略斯在其领土过境的情况,又要求墨西哥政府调查恐怖分子在其某个州出没的情况。

评价该例句:好评差评指正

Je prie instamment le Gouvernement d'unité nationale et le Gouvernement du Sud-Soudan de prendre les mesures voulues pour faire face au problème de l'insécurité dans la région et protéger la population civile et le personnel des Nations Unies et des organisations non gouvernementales qui travaille dans les zones où opèrent la LRA et d'autres groupes armés.

我敦促民族团结政府和苏丹南部政府采取适当措施,处理当地的不安全状况,并在上帝抵抗和其他武装团伙出没的地区保护平民以及联合和非政府组织工作人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


grosse, grosseille, grossesse, grosseur, grossier, grossière, grossièrement, grossièreté, grossir, grossissant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

Une légende raconte qu'un monstre dévore des gens ce soir là.

一个传说中,这夜晚会有吃人的年兽出没

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

On raconte que le Moulin Rouge est devenu un repaire de Mâles-Maîtres.

据说红磨坊已经成为了主宰者出没方。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je suis à peine rassuré, on raconte que les lieux seraient hantés par un fantôme.

我有点担心,这个方据说有鬼魂出没

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Après avoir observé un peu leurs habitudes, je leur dressai une embûche.

我首先发现了山羊经常出没,就采用打埋伏的办法来获取我的猎物。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il ne craint point les mers fréquentées.

它不船只出没频繁的海域。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les volontaires ayant avalé un comprimé de propanolol se seraient montrés moins stressés.

吞下丙泊酚片剂的志愿者显示出没么紧张。

评价该例句:好评差评指正
国家

Poser des pièges à Castor présente des risques.

在海狸出没方设陷阱是有风险的。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Nettoyez les endroits où vos animaux de compagnie traînent.

清理您的宠物经常出没方。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et la tour d'astronomie ? La pièce du professeur Trelawney ? La volière ?

文塔呢?特里劳妮教授的房间?猫头鹰栖息出没方?”

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Un système fréquent dans la ceinture de Kuiper mais très rare à l’intérieur du système solaire.

这个双小行星系经常出没于柯伊伯带但却不怎么出现在太阳系里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il serra les dents et fit mine de ne rien remarquer ou de ne pas s'en soucier.

他咬紧牙关,努力装出没看见、无所谓的样子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils infestent l'Océan Indien, les Caraïbes, et même la Manche, juste sous le nez de la Navy !

他们在印度洋、加勒比海甚至英吉利海峡出没,就在海军的眼皮底下!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces mers sont mal fréquentées, et je crains toujours pour notre île la visite de quelques pirates malais.

这一带海面是歹人出没方,我总海盗会到我们的岛上来。”

评价该例句:好评差评指正
PlayStation 5 游戏法语导视

Tu traverses Night City en sachant que tu pourrais recevoir une balle perdue pendant que tu appelles un taxi.

你每在夜之城出没,心里很清楚自己在叫出租车的时候都可能被流弹击中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce dernier bouquin l’intéressait d’autant plus que son jardin avait été un des terrains anciennement hantés par les gobelins.

他的园子在从前正是精灵不时出没方,因而后一本书更使他感到兴趣。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il ne voulait pas, évidemment, fréquenter les flots du golfe du Mexique ou de la mer des Antilles.

它显然不愿意出没在墨西哥湾或安第列斯海海面的水波上。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le livre en question va remporter un franc succès, le public se passionnant pour ces créatures sanguinaires hantant l’Europe centrale.

这本书取得了巨大的成功,因为公众开始热衷于这在中欧出没的嗜血生物。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Bon bin faites attention hein parce qu'il y a un loup qui rôde dans les parages en ce moment !

你要小心点啊,最近这附近有狼出没

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Cette empreinte bien visible laissée dans la boue confirme la présence d'un loup en Bretagne.

中清晰可见的足迹证实了布列塔尼区有狼出没

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Traquer les pirates qui hantent les côtes du Massachusetts.

追捕在马萨诸塞海岸出没的海盗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


happy few, happy-end, Hapsiphyllum, haptène, haptine, haptique, haptoglobine, haptoglobinémie, haptomètre, haptonastie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接