有奖纠错
| 划词

Les médicaments ne lui apportent aucun soulagement.

这些药片没有他一点痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .

她吃了一片药来疼痛。

评价该例句:好评差评指正

L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.

农村人口面临的风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

国际社会为巴勒斯坦人民的苦难所做的工作远远不够。

评价该例句:好评差评指正

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者说,贸易谈判旨在贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Aucune nation ne doit rester à la traîne des efforts pour atténuer les changements climatiques.

气候变化的努力中,任何国家都不能落伍。

评价该例句:好评差评指正

La priorité a été donnée à la collaboration avec les jeunes.

与年人进行合作被列为优先事项,增加息、教育的机会的努力,包括同伴教育和专针对年人的艾滋病毒方面的教育,有助他们的易感染性。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra aussi faire face aux incidences financières des besoins en matière d'atténuation des risques.

要支持联阿援助团扩编,就要解决安全威胁的相关措施所涉及的财务问题。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux membres ont souligné l'importance d'alléger la dette des pays en développement.

许多成员强调了发展中国家债务负担的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les autres doses ont causé des réductions du poids fœtal et de l'ostéogenèse.

较低剂量服用十氯酮会导致胚胎重量及骨化程度弱。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons d'appuyer l'action des groupes humanitaires qui s'efforcent d'atténuer les souffrances des Birmans.

我们将继续支持人道主义团体为缅甸人民的疾苦而作出的努力。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, on est parvenu à un taux d'emploi élevé des femmes.

这一就业水平的基础是通过为妇女提供与保护母亲身份和履行家庭义务有关的各种特权、优惠条件和附加保障来其工作负担的原则。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif d'ensemble des efforts de développement déployés au Népal est de réduire la pauvreté.

尼泊尔贫工作的总体目标是贫困。

评价该例句:好评差评指正

La Convention est un instrument crucial pour atténuer l'impact humanitaire de certaines armes.

该公约是某些武器所产生人道主义影响的一项关键文书。

评价该例句:好评差评指正

La présente recommandation n'affaiblit pas les droits des détenteurs d'argent découlant d'une autre loi.

本建议将不资金持有人根据本法以外其他法律享有的权利。

评价该例句:好评差评指正

Du personnel supplémentaire est en passe d'être recruté pour décharger le Bureau.

现在正在招募更多的工作人员,帮助国家性别政策局的工作负荷。

评价该例句:好评差评指正

En ciblant les groupes les plus vulnérables, ils agissent contre l'exclusion sociale.

向相对更脆弱的群体发放就业补贴,有助社会排斥带来的影响。

评价该例句:好评差评指正

Mais la production de biocarburants est également un moyen de réduire la facture énergétique.

但是生物燃料的生产也是能源花费负担的一种方式。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une réglementation et une gestion appropriées pourraient les prévenir ou les atténuer.

不过,适当的规章和管理可以防止或这些影响。

评价该例句:好评差评指正

Ils interviennent en général au stade de l'atténuation des risques ou de la gravité des pertes.

政府的行动典型属风险管理过程中的风险或少损失严重性的阶段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


farinier, farinomètre, farinose, farlouche, farlouse, Farman, farnésol, farniente, faro, faroba,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Pour épargner ta peine, j’ai fait la lettre anonyme trop courte.

为了减轻的劳累,我把匿名信写得很短。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

L'important c'est qu'il raconte son angoisse afin de se soulager.

重要的是,为了减轻痛苦,他们应该说出来自己的恐慌不安。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour cela, il veut négocier avec les créanciers du pays, afin d'alléger sa dette.

为此,他想和债权国协商以减轻债务。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Quoi? Notre ostéopathe. L'ostéopathie c'est une approche thérapeutique qui permet de soulager certains troubles fonctionnels.

什么?整骨医生。整骨理疗是一种能够减轻肌肉病痛的治疗方法。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai entendu «coupable de meurtre» . . . «préméditation» . . . «circonstances atténuantes» .

我听见什么“杀人犯”,“预谋”,“可减轻罪行的情节”,

评价该例句:好评差评指正
怎么做?

Oui ! Voilà, je cherche un produit pour m'éclaircir un peu la peau.

是的好吧,我正寻找一种可以减轻的产品。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et parfois, les médecins l'utilisent pour expliquer les examens médicaux et rassurer les petits patients.

有时,医生甚至用泰迪熊来帮助孩子理解医疗检查,从而减轻他们的焦虑。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Maintenant, je lui ai fait atténuer son éclat.

,我把他的闪光减轻了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En plus, quand on retire son sac, ça soulage le dos et les épaules.

而当我们把背包拿下来的时候,可以减轻背部和肩部的压力。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Son extrême ignorance lui fut encore utile en ce moment, l’étonnement tempérait la douleur.

她的极端无知这时倒有用了,惊奇减轻了痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il faudra donc embarquer moins de carburant, ce qui permettra d'alléger l'engin.

因此应该少装载碳氢燃料,这将减轻引擎。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les auditeurs réunissaient discrètement leurs affaires dans un remue-ménage assourdi.

听众小心翼翼地收捡自己带来的物品,尽量减轻杂乱的碰撞声。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ou semble-t-elle avoir perdu ou pris beaucoup de poids sans même essayer ?

或者他似乎没有尝试就体重减轻或增加了很多?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 4. Tu as perdu du poids et de l'appétit.

第四,体重减轻了,食欲也下降了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Lord de Winter croyait qu’il parlait ainsi pour engourdir la douleur de d’Artagnan.

温特勋爵以为阿托斯之所以这样说,是为了减轻达达尼昂的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au combat, il porte aussi un pourpoint matelassé, le thoracomachus, qui absorbe les chocs.

战斗中,他还穿上一件有衬垫的 " 胸肌" (thoracomachus),可以减轻震动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bien sûr, il n'est plus question de faire chuter un poids !

当然,这不再是钟表重量减轻的问题!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais cette nouvelle législation ne diminue pas pour autant la charge des officiers de police.

但这项新立法并没有减轻警察的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le fait d'être prostituée constitue une circonstance atténuante pour le coupable par exemple!

例如,对罪魁祸首来说侵犯妓女是一种减轻处罚的情况!

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Les routes ont ainsi été surélevées afin d'alléger la circulation au sol.

道路因此被抬高,以减轻地面交通压力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faveux, favique, favisme, favorable, favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接