有奖纠错
| 划词

La précision en est assurée par un système de lance-roquettes guidées.

通过“导弹发射火箭系统”保障准确

评价该例句:好评差评指正

La précision est aussi un moyen important de mieux protéger les civils.

关于保护平民,准确是又一重要工具。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont notamment la capacité de distinguer un objectif ou de frapper avec précision.

这些弹药包含目标区别或确保准确

评价该例句:好评差评指正

Toute ventilation par sexe des chiffres doit aussi être traitée avec autant de réserves que leur exactitude.

按性别分列数字也必须在准确方面同样对待。

评价该例句:好评差评指正

L'Europe utilisait le Géoïde de gravité terrestre 97 ou EGG97, qui était exact à près de 1 centimètre.

欧洲采用EGG97,及地心引大地水准面97,它准确将近1厘米。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les tâches sont attribuées en fonction de la précision linguistique particulière qu'elles exigent.

有些情况下,在给工作人员分配工作时,考虑到对于语言准确特别要求。

评价该例句:好评差评指正

L'émission d'alertes précoces suppose un compromis entre l'exactitude des prévisions et l'efficience et l'efficacité des réponses apportées.

发布预警需要在预测准确与相关应对措施效率和效之间作出权衡取舍。

评价该例句:好评差评指正

Le GPS avait l'avantage d'être très précis et économique par rapport aux méthodes de mesure classiques.

与使用传统测量手段相比,使用全球定位系统带来好处包括准确很高,而且具成本效益。

评价该例句:好评差评指正

La précision du tracé de l'isobathe des 2 500 mètres correspond à celle de la position du pied du talus continental.

500公尺等深线定位准确与大陆坡脚定位之准确相当。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, ils ont mesuré la position et précisé les paramètres orbitaux de plus de 200 objets géocroiseurs.

这些天文今已测定了200多个近地天体方位并提高了计算其轨道准确

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il signale que sa crédibilité dépend de la qualité et de l'exactitude des informations qui lui sont communiquées.

最后,特别报告员说,他信誉取决于向其提供信息资料质量和准确

评价该例句:好评差评指正

Ces méthodes sont admises à condition qu'elles offrent le même degré d'exactitude et de précision que les méthodes publiées.

这是可以接受,但条件是,分析工作准确和精确均与现行公认方法相类似。

评价该例句:好评差评指正

Autre nécessité importante dans de nombreux pays : améliorer l'actualité des statistiques économiques à court terme en conciliation avec l'exactitude.

许多国另一关键问题是,应更及时地提供短期经济统计数据,同时确保在更加及时和提高准确之间保持适当平衡。

评价该例句:好评差评指正

Accueille favorablement la détermination du Bureau d'améliorer l'exactitude avec laquelle il détermine les coûts, et ses efforts pour renforcer son efficacité.

又欢迎项目厅决心提高成本计算准确,并努提高业务效率。

评价该例句:好评差评指正

Leur degré d'exactitude et de précision est généralement plus faible que celui du matériel de prélèvement et d'analyse utilisé au laboratoire.

一般而言,实地测试仪器和装置准确和精确要比在实验室内所使用取样和分析设备准确和精确要低。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages, du point de vue de l'amélioration de la précision et de l'efficacité des transactions douanières, feront plus que compenser les coûts.

从海关交易速更快、准确和效率更高看,收益远大于成本。

评价该例句:好评差评指正

Il faut noter que les données préliminaires obtenues sont relativement précises et que les données finales n'apporteront que des corrections mineures à ce tableau.

应该指出,初步数据准确很高,因此,最终数据具体细节和修正无关紧要。

评价该例句:好评差评指正

Les données disponibles sont souvent inégales (problèmes d'échelle ou manque de précision), de sorte qu'il est difficile à partir de là d'établir une carte fiable.

现有数据在比例尺和准确方面常常参差不齐,因此难以根据这些数据制作适当地图。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base de cette expérience, le pays améliore ses méthodes de collecte de données de manière à obtenir des données plus précises lors des enquêtes futures.

在此经验上,我们正在对数据收集方法进行改进,以保证将来类似调查有更高准确

评价该例句:好评差评指正

La précision d'une munition ou d'une sous-munition décrit la capacité de faire en sorte que la munition n'exerce ses effets qu'à l'intérieur de la zone visée préétablie.

集束弹药或子弹药准确”描述是确保集束弹药效果仅发生在预定目标面积内

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Leur taux d’exactitude était d’ailleurs tel qu’une légende le disant venu du futur était née.

准确度达到令度以至于有传言说他来自未来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接