Ainsi, lebaladeur peut prétendre jouer tous les styles de musiques avec unequalité correcte.
因此,这款播放器可以说能够以准确的音质播放的音乐。
Je me trompe un peu aussi sur la taille.
还有身材大小,画得有点准确。
En compagnie de "l'intégrité, rapide, sûre, précise," le but du service.
公司本着“诚信、快捷、安全、准确”的服务旨。
Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.
现在仍然发出准确,和谐的音调。
La traduction est exacte de sa pensée.
准确地表达了他的思想。
Tchèque lettre --- intégrité, rapide, précise, j'ai été le secrétaire aux fins du service.
信捷---诚信、快捷、准确,是司服务的旨。
Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.
现场计量时,通过条码系统直接判断原材料的准确性。
De nos jours;nous avons une idée à peu près exacte de ce qu'est une comète.
今天,对于什么是彗星,们已有一个基本准确的概念。
Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.
准确来说,这一现象是对于上述方程一个可能的解的宏观表达。
Je ne sais pas la date exacte.
道准确的日期。
Rien ne lui échappe et tout est arrangé avec une incroyable précision.
没有什么会使他退缩,一切都安排得难以置信地准确。
Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.
根据语用环境,准确使用日常问候语和介绍语。
Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.
告诉你达到的准确日期和时间,以便能去接您。
Vibration mai également mis en pièce de sortie précis.
亦可对振盘输出工件准确计数。
Le fait est que tout cela est exact.
事实是这一切都是准确的。
À la masse du professionnel et rapide et précise des données de traduction.
能对大批量的各专业资料进行准确而又快捷的翻译。
Il y a même certains détails qui ont leur valeur, si l’on peut dire, d’inexactitude.
可以这么说,甚至有一些具有价值但准确的细节。
Et un bon service, livraison précis et de bonne qualité d'accès à la confiance.
并以良好的服务,准确的交期和优良的品质获得顾客的信赖。
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
邮票是公正,准确,而是过分示范。
Je vous certifie que ces informations sont exactes.
向您保证这些消息是准确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Exactement, il est dix heures moins deux.
-确地说,10点差2分。
Plus particulièrement, il s'agit d'étudier la psychologie d'un équipage d'astronautes confinés.
更加确来说,是研究一组与外界隔绝联系的宇航员的心理状况。
还有身材大小,我画得有点不确。
C'était vrai au dix-neuvième siècle, mais c'est moins vrai de nos jours.
在十九世纪的时候确实是,不过,现在说就不怎么确了。
Arsène Lupin, c'est un voleur ou, plus précisément, un cambrioleur.
Arsène Lupin 是一个小偷,或者更确地说,一个入者。
确地说,十点差分。
Enfin, c’est pas vraiment un décor, c’est juste mon bureau.
哈哈,确来说这不是一个新的装修,只是我的办公而已。
Vous préférez avancer sans forcément de plans définis en avance.
你们喜欢不费力气提前推动确的计划。
Alors, vous m'avez demandé de situer précisément mon pays. N'est-ce pas ?
那么你们让我给我的国家确定位,对不对?
Faire, défaire, refaire jusqu'à obtenir la silhouette exacte.
拼接、拆开,再拼接,只求获得确的廓形。
Elle permet de connaître son âge avec précision.
它让我们确地知道一个人的年龄。
Mais c’est toujours 13 000 fois mieux que les stations météorologiques.
但是依旧比气象站测量确13000倍。
Et justement, prendre des notes, c’est conserver uniquement l’important !
确而言,记笔记是为了保留重要的内容!
Je suis si fier d'être un Auvergnais, d'être un Altiligérien, même plus précisément.
我非常自豪成为奥弗涅人,更确地说是成为一名上卢瓦尔省人。
Je pense pour vous à la Vendée et plus précisément à l'Île-Dieu.
我建议你们去旺代,更确地说是迪厄岛。
En fait c'était à 18 h 10 exactement, je venais de descendre du train.
确的说,是在18点10分,我刚刚下火车。
Si nous voulons être amis, vous devez savoir qui je suis exactement.
如果我们要成为朋友,你们就要知道确地知道我是谁。
Et on devine clairement la tension et l'énergie de la lutte.
我们能很确地猜到搏斗的紧张和强烈。
Et en dessous de la Libye se trouve l'Éthiopie, qui désigne plus précisément le Soudan.
而利比亚下面是埃塞俄比亚,更确地说是苏丹。
Il y a aussi les aires d'autoroute, ou plus précisément, les aires de service.
还有高速公路的服务区,更确地说,是服务站。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释