Et, machinalement, il fit ses préparatifs de départ.
他机械地做着动身前准备工。
A 7 heures, je réveille mes enfants et je les prépare pour l’école.
7点钟,把孩子们叫醒,给他们做上学前准备工。
Mais, a-t-il assuré, la bonne préparation et la coopération internationale permettront de contrôler la situation.
良好准备工和国际合将确保控制局势稳定。
Dans une heure. Le temps d'acheter des vivres et d'appareiller.
“过一个钟头就可以,现在要去买点粮食,还要前准备工。”
Pour Noël ,la préparation de la crèche se fait en famille .
圣诞节时, 耶稣诞生场景模型准备工由家人完成。
Préparation du grand rendez-vous francophone en mars prochain. Cette rubrique lui est entièrement consacrée.
此版块专门为明年三月法语国家节日盛大庆典准备工而设。
Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.
我们已始了该次准备工。
Les dossiers des six autres détenus en attente de jugement sont en état.
其余6名被羁押候审人案件审理工已准备就绪。
M. Schaller (Suisse) loue l'excellente préparation de la documentation pour la session en cours.
Schaller先生(瑞士)赞扬这次文件准备工做得很出色。
Le système d'accréditation en matière de gestion de projet est presque achevé.
项目管理资格认证准备工目前已进入最后阶段。
Ce travail préparatoire final est essentiel à la bonne gestion des affaires.
这最后准备工对于案件妥善司法管理很重要。
Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.
这项审查准备工正在进行中。
La date du 19 juillet est peut-être trop proche, compte tenu de la préparation nécessaire.
考虑到一些必要准备工需要时间,拟定7月19日可能太早了。
Ces préparatifs ont permis de mieux coordonner les interventions interorganisations lors des deux cyclones.
由于这些准备工,故而两次飓风期间得以对机构间努力进行更好协调。
Les préparatifs du Congrès ont été très poussés.
本届大召之前了广泛准备工。
Nous appelons de nos vœux des mesures dans ce sens.
我们将欢迎这方面及时准备工。
L'Iraq et le Koweït sont prêts à procéder à ce transfert.
伊拉克和科威特都已准备着手移交工。
Deux mécanismes consultatifs ont été mis en place pour appuyer les préparatifs de l'étude.
为支持研究准备工,建立了两个协商机制。
Cette préparation des affaires va rester l'une des activités principales du Bureau.
此种案件准备工将继续是本办公室一项主要活动。
Des préparatifs sont déjà en cours pour le référendum des Tokélaou, notamment l'inscription des électeurs.
托克劳全民投票准备工,包括选民登记工正在进行之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une heure. Le temps d’acheter des vivres et d’appareiller.
“过一个钟头就可以,现在要去买点粮食,还要船前的准备。”
Cependant, les préparatifs de cette audacieuse tentative venaient de commencer.
但是,这个大胆企图的准备始执了。
Bon tu es prêt à te remettre au travail?
准备好回去了吗?
Oui, c'est beaucoup de préparation, de déj, de shootings.
是的,有大量的准备,午饭还有拍摄。
Vous pouvez vous préparer en imaginant des dialogue.
通过想象一些对话,你们可以好准备。
Que les préparatifs du Met Gala commencent.
晚会的准备始了。
Les préparatifs ! [émue] Les préparatifs ont commencé.
始准备了!准备!
Vous l'avez bien compris, on a deux préparations à gérer.
你们知道了吧,我们需要项准备。
A Comment marchent les préparatifs pour le Forum?
研讨会的准备得怎样了?
Et la quatrième, elle vient finir le travail et préparer l'étape suivante.
而第四个,它完成了,准备下一步。
Avant de passer à la cuisson, un peu de cuisine s'impose.
在烹饪之前,有些准备要。
Armstrong se lance à fond dans une préparation physique particulièrement difficile.
阿姆斯特朗全身心投入到特别困难的身体准备中。
Laisse-lui le temps de bien préparait le terrain.
你先让他把准备好吧。”
C'est une partie de la préparation de la veille.
这是前一天的部分准备。
Pour qu'il s'incorpore bien vraiment dans la préparation.
这样它才能真正融入准备。
Des porions, tremblants, la face blanche et décomposée, aidaient à ces préparatifs.
面色苍白难看的头们,颤抖着帮助这些准备。
Merci à Alexander Westra, archéologue spécialisé sur l'Asie Centrale pour la préparation de l'émission.
感谢专门研究中亚的考古学家亚历山大·韦斯特拉为该节目的准备。
Après tout, ces mêmes machines devront être prêtes à travailler dès le lendemain matin.
毕竟,这些机器第二天早上还得准备。
Il me reste deux préparations sur le dessert.
甜点还剩下道准备。
Il faut que je n'oublie aucune préparation.
我必须确保不忘记任何准备。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释