Mais Alex a une éthique, il ne s'attaque qu'aux couples dont la femme est malheureuse.
但Alex的工作有一项准,他只会拆散那种女人比较不幸的恋人。
Il nous faut observer la norme juridique .
我们要遵守法律准。
Première qualité, les clients sont nos normes de service.
品质第一,顾客至上我们的服务准。
La nécessité dicte sa ligne de conduite.
需要决定他必须遵循的行为准。
Elle est basée sur des principes politiques essentiels.
我的评论更在基本的政治准上的。
Honnêtes gens, de la sagesse de l'entreprise, notre code de conduite.
诚实做人,智慧从商,我们行为准。
Il s'impose à lui-même une règle de conduite.
他给自己规定了行为的准。
La Convention compte 155 États parties, et de nombreux autres en ont adopté les normes.
目前已有155个国家加入《公约》,还有其他国家采纳了它的准。
Hélas, certaines parties internationales tentent d'intervenir dans les affaires internes libanaises, contrairement aux règles internationales.
不幸的,国际方面有人企图违背国际准,干涉黎巴嫩内部事务。
Le fait que huit partis politiques aient signé un code de conduite est extrêmement encourageant.
八个政党签署了一项行为准,这让人很受鼓舞。
En ce qui concerne l'expression «économie générale», elle est reprise du projet de directive 3.1.5.
“条约的主旨”准草案3.1.5所采用的措辞。
Elles sont élaborées, pour partie, dans le cadre d'une série de groupes de travail d'experts.
该准的拟定工作部分通过一系列专家工作组会议来进行的。
Les directives sont en cours d'élaboration et un effort supplémentaire pourrait se révéler nécessaire.
目前这些准正在实施当中,可能需要进一步改进。
Les délégations sont convenues d'établir des critères pour établir la hiérarchie des projets.
两个代表团同意拟订确定项目优先次序准。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为了鼓励提出论文,已经起草了一套准议。
Nous reconnaissons néanmoins qu'une meilleure application des principes directeurs déjà acceptés serait utile en soi.
但我们承认,加强执行已商定的准本身就一项有价值的行动。
Le groupe d'étude élaborera des directives qui aideront les gouvernements à appliquer la résolution.
工作组将制定准帮助政府执行这一决议。
Le principe de l'intérêt supérieur de l'enfant devrait guider le processus d'adoption.
有关儿童最大利益的原应当成为这方面工作的准。
Elle était donc reproduite dans le projet de directive 2.6.4.
因此将其照录于准草案2.6.4。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准草案2.6.6准草案1.1.7和1.2.2在反对方面的对应文本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Natacha Morice connaît touts des codes de la mode, promis elle va rester calme !
娜塔莎·莫里斯知道所有时尚,她保证会全程保持冷静地向我们讲解路易威登!
CHANEL, c'est un vocabulaire, des règles, une discipline.
香奈儿一种语汇、一、一门学问。
Même si vous utiliser également le raisonnement logique, vous n'appréciez pas forcément les critères impersonnels.
即使你们也会用逻辑道理,你们不太喜欢公共。
Le tableau choque d'autant plus qu'il s'appuie sur les codes de l'académisme.
看似学院派画风却猛烈冲击了学院派持守道德。
En fait, je crois qu’ils ne peuvent pas y échapper.
事实上,他们逃脱不了这些。
Et elles établissent des codes de conduite.
并制行为。
Ce code sera ultimement appelé le bushido, autrement dit la voie du guerrier.
这种被称为武士道,换言之就勇士之路。
Cependant, c'est un sujet culturel avec quelques codes qui font partie de la culture française.
然而,这一个文化话题,包含一些属于法国文化特。
Il n'y a pas de règle fixe, il n'y a pas de règle universelle.
没有固,没有普遍规律。
Ce sera le Yasa, le code de conduite des Mongols.
这将 Yasa,蒙古人行为。
C'est quoi ce fameux " Bushido" , leur code d'honneur ?
什么著名 " 武士道" (荣誉)呢?
Il fut sur le point d’oublier le principe de sa conduite.
他差点儿忘了他行动。
Bien. Avant de commencer les jeux de rôle, revoyons ensemble les règles d’or de la vente.
好了。在开始角色扮演之前,我们来再一起看一下销售黄金吧。
En fait, vous pouvez même totalement rejeter des raisonnements qui se basent sur des critères impersonnels.
事实上,你们甚至反驳基于公共道理。
Naturellement, vous préférez baser vos décisions sur vos valeurs personnelles, plutôt que sur des critères impersonnels.
自然,你们比起遵守公共更喜欢把决建立在你们个人价值观上。
Leurs systèmes de pensées est un ensemble de principes logiques et rationnels.
他们思想体系逻辑和关系总体。
Elle était constituée de différents peuples d'origine celtique, mais qui n'obéissent pas tous aux mêmes codes.
它由凯尔特人不同民族组成,但不所有人都遵循同样。
Pour conclure, il n'y a pas de règles strictes, il n'y a pas de règle universelle.
总之,没有严格,没有普遍规律。
Ce drapeau appartient à tous les Français, et il permet de se regrouper autour de valeurs communes.
这面旗帜属于所有法国人,它让大家因共同道德而重聚在一起。
La constitution, c'est vraiment la norme juridique, les règles qui sont plus fortes que tout le reste.
宪法法律,宪法规要比其他一切更加强硬。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释