有奖纠错
| 划词

Savez-vous donner des réponses exprimant l'indifférence ?

您会给予回答吗?

评价该例句:好评差评指正

Ils sont aussi gentils et amicaux, ils ne sont pas des capitalistes froids.

他们同样很绅士很友好。他们不资本主义。

评价该例句:好评差评指正

Sauf d’être apathique, je compte seulement faire ma partie.

背后,我只想做好最简单本职事情。

评价该例句:好评差评指正

Selon moi, cela a été possible parce que le mal absolu, c'est l'indifférence.

我认为,它之所以发生因为一最大罪恶。

评价该例句:好评差评指正

La meilleure garantie, ce sont les droits de l'homme, au cœur de notre ambition commune.

然而,些基本权利在每个大陆都受到暴力和态度威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement en lui-même pourrait être un concept assez froid et aride.

裁军本身可以一个枯燥概念。

评价该例句:好评差评指正

Aucune raison ne nous a été donnée.

做法无法接受

评价该例句:好评差评指正

Des barrières non tarifaires et peu hospitalières continuent de nous claquer la porte au nez.

一个称之为“非关税壁垒”陌生当着我们面关上了大门。

评价该例句:好评差评指正

Leur humanité a été enterrée en profondeur derrière une façade de dureté et d'impassibilité.

他们性被深深地埋在强悍、外表之下。

评价该例句:好评差评指正

Nous connaissons les conséquences des apaisements et de l'indifférence.

我们知道绥靖和后果。

评价该例句:好评差评指正

À notre grand regret, nos efforts n'ont suscité qu'une indifférence inexplicable.

我们深感遗憾,我们努力遇到不可理解态度。

评价该例句:好评差评指正

L'indifférence des autres n'excuse pas que l'on n'agisse pas soi-même.

其他不行动借口。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la responsabilité collective de rejeter l'indifférence.

我们有不应采取态度集体责任。

评价该例句:好评差评指正

Nul doute qu'au cours de l'histoire, d'autres survivants de ce genre sont morts dans l'indifférence générale.

无疑历史上还有类部落幸存者在社会普遍中消亡。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait que tout le monde réclame auprès des autorités une loi contre toute notre indifférence.

大家都应向当权者要求一项可防制我们法令。

评价该例句:好评差评指正

Il faut dépasser le stade de l'indifférence à leur égard et redoubler d'efforts au niveau international.

我们必须克服对待问题态度,并加强各项旨在解决问题国际努力。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de confiance dans le système a provoqué une apathie au sein de la majorité.

对联合国系统缺乏信任在大多数成员中产生态度。

评价该例句:好评差评指正

Il répondit d'un ton détaché.

他用口吻回答。

评价该例句:好评差评指正

Le sort d'une fillette laissée pour morte pousse l'opinion à s'interroger sur la montée de l'individualisme dans le pays.

个小女孩惨死拷问着一个国家

评价该例句:好评差评指正

Ces victimes innocentes, espoirs de demain, disparaissent dans l'anonymat et l'indifférence coupable des uns et des autres.

些无辜受害者——我们未来希望——在大家应受谴责中死亡而没有留下任何姓名。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pure, pureau, purée, puréede, purement, pureté, purette, purgatif, purgation, purgative,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Son silence, les britanniques vont le prendre pour de l'indifférence.

英国人会认为她沉默是冷漠

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Tu es la seule femme que je n’ai jamais vue se regarder dans une glace.

你是唯一一没有冷漠相待女人。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Le train de tes injures roule sur les rails de mon indifférence.

辱骂列车在冷漠轨道上运行。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je regardai le capitaine. Sa figure avait repris son impassibilité habituelle.

盯着尼摩船长,他脸上又恢复了平常冷漠神情。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est pourquoi les personnes apathiques sont facilement identifiées par leur passivité.

这就是为什么冷漠人很容易因其被动而被识别出

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils étaient vides et froids comme l'entrée d'un tunnel.

眼睛冷漠、空洞, 使你到两条漆黑隧道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry se força à ne pas baisser les yeux devant le regard glacé du professeur.

哈利强迫自己直勾勾地盯着他那对冷漠眼睛。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Comment a-t-on pu en arriver là dans une indifférence générale ?

大家怎么会产生一种普遍冷漠状态呢?

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais ce n'était pas des logements termes et impersonnels.

但这些并不是冷漠无情住房。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

L’attitude des camarades l’exaspérait, il en arriva aux insultes directes.

同伴们依然冷漠态度把他气坏了,他终于破口大骂

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il n’était plus l’homme sévère et froid que nous avons connu.

他不再是们曾经认识严厉冷漠人了。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Nous pouvons épuiser la force pour ne pas céder au cynisme et à l'indifférence stérile.

们必须汇聚力量,拒绝屈服于愤世嫉俗和冷漠无情态度。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Votre détachement est une vraie force.

你们冷漠是真的力量。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le nonchalant désigne une personne qui a une approche très facile et détendue de la vie.

冷漠人是指生活态度非常简单轻松人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tu es sûr que tu sauras piloter ce balai, Potter ? dit une voix traînante et glaciale.

“你肯定能对付那把扫帚吧,波特?”一冷漠、拖长声音说。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Voix off: Réflexion sociale moins froide dans le cas d'Agid Singh.

在Agid Singh案例中不那么冷漠社会反思。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La même voix féminine que Harry avait entendue dans la cabine téléphonique s'éleva à nouveau

哈利在电话亭里听见过冷漠女人声音又响了

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La froideur clinique de ses oeuvres provient d'un dessin tranchant, nous donnant à voir la laideur en face.

他作品中冷漠表达自于犀利画风,让们看到了脸上丑陋。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le docteur Rieux s'en apercevait en observant sur ses amis et sur lui-même les progrès d'une curieuse indifférence.

里厄是在注意到朋友们和他自己身上正在滋长一种奇怪冷漠态度时才发现这一点

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il avait le même visage au teint pâle et au nez pointu, les mêmes yeux gris et froids.

也是那样苍白尖脸,那样冷漠灰眼睛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


purpurin, purpurine, purpurique, purpurite, purpurogalline, purrhée, pur-sang, purulence, purulent, purulente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接