有奖纠错
| 划词

La décision de faire un référendum été prise dans la précipitation.

全民公定地相当匆忙 。

评价该例句:好评差评指正

On peut contester la légalité de cette décision.

这条合法性是可争论

评价该例句:好评差评指正

Ta future depend de son reve,donc va te coucher.

现在梦想着ni将来,所还是再睡一会吧.

评价该例句:好评差评指正

Mercredi, le parlement a définitivement adopté le service minimum dans les écoles maternelles et primaires.

星期三,会终于通过了幼儿园及小学小工作

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.

显然有必要执行大会

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.

印度尼西亚支持并敦促执行大会往关于振兴问题各项

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation appuiera toute nouvelle résolution de fond et globale à cette fin.

为此,我国代表团将支持一项新实质性和综合性

评价该例句:好评差评指正

Invoquer un droit universel pour la présentation de rapports sape l'essence même des résolutions.

援引一项普遍权利来提交报告与实质本身不符。

评价该例句:好评差评指正

Le cessez-le-feu permanent envisagé par la résolution 1701 (2006) est encore loin de se réaliser.

第1701(2006)号设想永久停火仍然遥遥无期。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces pays, 31 ont réaffirmé que cette résolution avait valeur de recommandation.

其中有31个国家重申,该是建性质

评价该例句:好评差评指正

Cette crise retarde gravement l'application de plusieurs aspects essentiels de la résolution 1701 (2006).

这严重地阻碍了在报告第1701(2006)号主要规定方面进展。

评价该例句:好评差评指正

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号有关规定执行。

评价该例句:好评差评指正

Une résolution appelant à un règlement pacifique ne saurait ignorer ce fait criant.

一项呼吁和平解,不可忽视这一明摆着事实。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne se félicite des nouveaux éléments introduits cette année dans la résolution.

欧洲联盟欢迎今年在中提出新内容。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport est le onzième présenté en application de cette résolution.

本报告是按照该提出第十一次报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban remercie sincèrement tous les États amis qui ont voté pour la résolution.

黎巴嫩感谢和赞赏投票支持这项所有友好国家。

评价该例句:好评差评指正

La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été corrigé oralement.

委员会通过经口头更正草案。

评价该例句:好评差评指正

La FINUL est à l'avant-garde de l'application de la résolution 1701 (2006).

联黎部队是第1701(2006)号先锋部队。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport qui suit est le premier à être présenté en application de cette résolution.

本报告是根据该要求提交第一份报告。

评价该例句:好评差评指正

La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.

政治和法律含义是完整、明确

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scélératement, scélératesse, scellag, scellage, Scelle, scellé, scellement, sceller, sceller par coulis, scelleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Plusieurs décisions seront prises, que la France proposait depuis des années.

我们将采取几项法国多年来提倡

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Ca dépend. Ça dépend des personnes, des familles, des décisions qu'il faut prendre aussi.

一定。于人,家庭,要被定下来

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En effet, comme je vous l'ai dit, c'est une décision du CDP.

,我说过,PDC。”

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Conséquences de décisions prises vers 2015.

根据2015年颁布

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

On est au cœur du problème. Et nous l’avons déjà dit dans une résolution à Québec.

我们正处于问题核心。我们已经在魁北克一项中说过了一点。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Sa mission ? S'assurer que personne n'attaque le pays, et que les lois votées par les Français soient appliquées.

职责?就确保国家受到攻击,以及确保由法国人民通过法律被实施。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'est une décision du Conseil de défense planétaire, pour le bien de votre travail, pour votre responsabilité de Colmateur.

行星防御委员会,为了让你工作,尽一个面壁者责任。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Il s'agit du huitième véto Russe à une résolution de l'ONU sur la Syrie.

俄罗斯第八次否联合国关于叙利

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Moscou a mis son veto à une resolution qui voulait condamner l'agression russe.

莫斯科否了一项试图谴责俄罗斯侵略

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Elle prend pas des résolutions qui s’appliquent à tout le monde !

会做出适用于每个人

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Je compte pas arrêter les blagues de merde dans mes résolutions de 24 ans.

打算在我24岁中停止开玩笑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Ces trois pays s'étaient abstenus lors du vote d'une résolution de l'ONU condamnant l'attaque russe.

三个国家在联合国谴责俄罗斯袭击投票期间投了弃权票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

Le Conseil de sécurité vient de rejeter une résolution sur ce conflit armé.

安理会刚刚拒绝了关于场武装冲突

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

L’ONU vient d’adopter une résolution allant dans ce sens.

联合国刚刚通过了一项符合些原则

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Même résolution pour ces retraités qui partent dans l'Hérault.

- 对于些前往埃罗退休人员,同样

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

La résolution, parrainée par l'Ukraine et les pays européens, n'était même pas très contraignante.

由乌克兰和欧洲国家发起, 甚至并十分具有约束力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

La résolution adoptée par l'ensemble des députés lettons présents ce jeudi a été salué par Kiev.

周四在场所有拉脱维代表通过受到基辅欢迎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Elle suspend la résolution du Parlement catalan, en attendant de trancher cette affaire sur le fond.

它正在暂停加泰罗尼,等待就案件非曲直做出定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Dans le camp des faucons, on estime au contraire que la résolution n’a pas assez d’envergure.

在鹰派阵营,估计反倒没有足够余地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

François Hollande plaidera pour une résolution du conseil de securité, aussi contraignante que possible.

弗朗索瓦·奥朗德将恳求安全理事会通过一项尽可能具有约束力

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


schizophrène, schizophrénie, schizophrénique, schizophycées, Schizophytes, schizoprosope, schizoprosopie, schizothorax, schizothymie, schizotrichie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接