La décision de faire un référendum été prise dans la précipitation.
全民公定地相当匆忙 。
On peut contester la légalité de cette décision.
这条合法性是可争论。
Ta future depend de son reve,donc va te coucher.
现在梦想着ni将来,所还是再睡一会吧.
Mercredi, le parlement a définitivement adopté le service minimum dans les écoles maternelles et primaires.
星期三,会终于通过了幼儿园及小学小工作间。
La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.
显然有必要执行大会。
L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.
印度尼西亚支持并敦促执行大会往关于振兴问题各项。
Ma délégation appuiera toute nouvelle résolution de fond et globale à cette fin.
为此,我国代表团将支持一项新实质性和综合性。
Invoquer un droit universel pour la présentation de rapports sape l'essence même des résolutions.
援引一项普遍权利来提交报告与实质本身不符。
Le cessez-le-feu permanent envisagé par la résolution 1701 (2006) est encore loin de se réaliser.
第1701(2006)号设想永久停火仍然遥遥无期。
Parmi ces pays, 31 ont réaffirmé que cette résolution avait valeur de recommandation.
其中有31个国家重申,该是建性质。
Cette crise retarde gravement l'application de plusieurs aspects essentiels de la résolution 1701 (2006).
这严重地阻碍了在报告第1701(2006)号主要规定方面进展。
Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).
因此,这一项目将有助于第1540(2004)号有关规定执行。
Une résolution appelant à un règlement pacifique ne saurait ignorer ce fait criant.
一项呼吁和平解,不可忽视这一明摆着事实。
L'Union européenne se félicite des nouveaux éléments introduits cette année dans la résolution.
欧洲联盟欢迎今年在中提出新内容。
Le présent rapport est le onzième présenté en application de cette résolution.
本报告是按照该提出第十一次报告。
Le Liban remercie sincèrement tous les États amis qui ont voté pour la résolution.
黎巴嫩感谢和赞赏投票支持这项所有友好国家。
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été corrigé oralement.
委员会通过经口头更正草案。
La FINUL est à l'avant-garde de l'application de la résolution 1701 (2006).
联黎部队是第1701(2006)号先锋部队。
Le rapport qui suit est le premier à être présenté en application de cette résolution.
本报告是根据该要求提交第一份报告。
La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.
该政治和法律含义是完整、明确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs décisions seront prises, que la France proposait depuis des années.
我们将采取几项法国多年来提倡。
Ca dépend. Ça dépend des personnes, des familles, des décisions qu'il faut prendre aussi.
一定。取于人,家庭,要被定下来。
En effet, comme je vous l'ai dit, c'est une décision du CDP.
“,我说过,PDC。”
Conséquences de décisions prises vers 2015.
根据2015年颁布。
On est au cœur du problème. Et nous l’avons déjà dit dans une résolution à Québec.
我们正处于问题核心。我们已经在魁北克一项中说过了一点。
Sa mission ? S'assurer que personne n'attaque le pays, et que les lois votées par les Français soient appliquées.
他职责?就确保国家受到攻击,以及确保由法国人民通过法律被实施。
C'est une décision du Conseil de défense planétaire, pour le bien de votre travail, pour votre responsabilité de Colmateur.
“行星防御委员会,为了让你工作,尽一个面壁者责任。
Il s'agit du huitième véto Russe à une résolution de l'ONU sur la Syrie.
俄罗斯第八次否联合国关于叙利。
Moscou a mis son veto à une resolution qui voulait condamner l'agression russe.
莫斯科否了一项试图谴责俄罗斯侵略。
Elle prend pas des résolutions qui s’appliquent à tout le monde !
它会做出适用于每个人!
Je compte pas arrêter les blagues de merde dans mes résolutions de 24 ans.
我打算在我24岁中停止开玩笑。
Ces trois pays s'étaient abstenus lors du vote d'une résolution de l'ONU condamnant l'attaque russe.
三个国家在联合国谴责俄罗斯袭击投票期间投了弃权票。
Le Conseil de sécurité vient de rejeter une résolution sur ce conflit armé.
安理会刚刚拒绝了关于场武装冲突。
L’ONU vient d’adopter une résolution allant dans ce sens.
联合国刚刚通过了一项符合些原则。
Même résolution pour ces retraités qui partent dans l'Hérault.
- 对于些前往埃罗退休人员,同样。
La résolution, parrainée par l'Ukraine et les pays européens, n'était même pas très contraignante.
由乌克兰和欧洲国家发起项, 甚至并十分具有约束力。
La résolution adoptée par l'ensemble des députés lettons présents ce jeudi a été salué par Kiev.
周四在场所有拉脱维代表通过受到基辅欢迎。
Elle suspend la résolution du Parlement catalan, en attendant de trancher cette affaire sur le fond.
它正在暂停加泰罗尼会,等待就案件非曲直做出定。
Dans le camp des faucons, on estime au contraire que la résolution n’a pas assez d’envergure.
在鹰派阵营,估计反倒没有足够余地。
François Hollande plaidera pour une résolution du conseil de securité, aussi contraignante que possible.
弗朗索瓦·奥朗德将恳求安全理事会通过一项尽可能具有约束力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释