有奖纠错
| 划词

Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.

不断地为耐心, 毅力, 和理性行为努力.

评价该例句:好评差评指正

Il ne sait ce qu'il veut.

他这个人没有。他这个人拿不定主意。

评价该例句:好评差评指正

Les Albanais du Kosovo font preuve, aujourd'hui, d'une plus grande assurance et s'affirment davantage.

今天,科索沃阿族人展示出了更强烈自信和

评价该例句:好评差评指正

Des mesures décisives en ce sens devraient contribuer à rétablir l'ordre public.

这方面行动应有助于恢复法律和秩序。

评价该例句:好评差评指正

Notre détermination et notre sentiment d'unité n'ont été que renforcés par ce qui s'est passé.

所发生事件反而加强了我性和团结精神。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut opérer un changement radical et mener rapidement une action énergique.

需要根本性改变和迅速、行动。

评价该例句:好评差评指正

Il serait prématuré de prendre une décision au sujet de la forme définitive du projet d'articles.

在现阶段就条款草案最终形式还为时尚早。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, cette condition préalable n'était pas fondée en droit, mais dépendait du bon vouloir d'un juge.

这一要求往往不是法律规定,而任由法官

评价该例句:好评差评指正

Dans le nord, la justice est souvent rendue de façon arbitraire par quelques commandants des Forces nouvelles.

在北部,所谓司法往往是一指挥官任意

评价该例句:好评差评指正

Le manque de résolution des États Membres continue à compromettre les possibilités de développement pour les jeunes.

由于会员国缺乏,使年轻人发展机会继续受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays où le problème se pose, celui-ci sera généralement tranché conformément aux règles de procédure internes.

凡存在这问题法域,通常都应参照各国国内程序法

评价该例句:好评差评指正

L'Inde soutient le peuple et le Gouvernement des États-Unis d'Amérique en ces moments de tristesse et de détermination.

在这一悲伤和时刻,印度站在美利坚合众国人民和政府一边。

评价该例句:好评差评指正

Une démarche plus volontariste pourrait être envisagée, qui bénéficierait aux deux parties et contribuerait à restaurer le calme.

也许可以考虑采取更加方式协助恢复平静,这对双方都有利。

评价该例句:好评差评指正

Le principe fondamental du libre choix ne doit pas servir à transformer une possession illégitime en une nation souveraine.

自由基本原则不得用于将非法占有转变成完全主权地位。

评价该例句:好评差评指正

La question avait déjà été réglée en faveur de l'interprétation du FLNKS par l'Assemblée nationale et le Sénat français.

法国国民议会和参议院已对这个问题做出了有利于卡纳克民阵解释

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode permet de décider rapidement de la priorité à donner à chaque déclaration, et de l'enquête préliminaire à mener.

这一安排确保可以就确定每个可疑交易报告优先次序以及是否开展进一步初步调查迅速

评价该例句:好评差评指正

Nous avons fait de même en ce qui concerne l'élection des autres membres du Bureau qui n'avaient pas encore été élus.

在选举尚未当选其他主席团成员问题上,也没有任何

评价该例句:好评差评指正

Mais cette pratique n'a malheureusement pas cessé et le Gouvernement n'a jusqu'à présent pris aucune mesure décisive pour remédier à la situation.

不幸是,这种做法继续存在,政府迄今没有为解这一问题采取任何措施。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la Charte stipule tout à fait clairement à l'Article 4 que la décision relative à l'admission d'un État revient à l'Organisation.

此外,宪章第四条相当清楚地阐明,有关某一国家加入联合国必须由联合国组织做出。

评价该例句:好评差评指正

La France se félicite de la situation financière satisfaisante dans laquelle se trouve l'ONUDI, résultat des mesures résolues adoptées par son Directeur général.

法国对工发组织财务状况良好表示欢迎,这是其总干事行动所取得结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carte bleue, carte de la mémoire, carte des vins, carte d'identité, carte d'invalide, carte graphique, carte lettre, carte mère, carte orange, carte postale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Le monde, l'Europe avancent et nous avons besoin d'un gouvernement qui puisse décider et trancher.

世界、欧洲正在向前发展,我们需要一个能够做出的政府。

评价该例句:好评差评指正
MBTI法语版

Décidé, objectif, direct, stratégique, mais quoi d'autre encore?

,有目标,直接,谋略,但是还有什么呢?

评价该例句:好评差评指正
MBTI法语版

Vous êtes des personnes décidées, logiques et organisées.

你们是,有逻辑和有规划的人。

评价该例句:好评差评指正
MBTI法语版

Sur le chemin de cette réalisation, vous êtes droits et déterminés.

在实现的道路上,你们正直

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bon, bah je vous laisse vous faire votre propre opinion, dites moi !

好吧,我会让你做出自己的的,请告诉我你的想法!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort suspendu à son regard et à ses lèvres, attendait le résultat de l’examen. Noirtier, plus pâle que la jeune fille, plus avide d’une solution que Villefort lui-même, attendait aussi, et tout en lui se faisait intelligence et sensibilité.

维尔福密切地注视着他的脸和嘴唇,等待检查的结果。诺瓦蒂埃的脸甚至比那瓦朗蒂娜更苍白,他也是全神贯注地等待着,比维尔福更急于想知道医生的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Carterius, cartésianisme, cartésien, cartésienne, carte-vue, carthagène, carthaginois, carthaginoise, carthame, carthamidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接