有奖纠错
| 划词

Il y a de ce fait un problème de calendrier agricole pour la femme rurale exploitante.

由于这个事实,对于农村妇女经营者来说,就存在一个农事

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones rurales, cet état de choses peut avoir un retentissement direct sur les travaux agricoles et faire fondre rapidement les gains accumulés.

在农村地区,这会对所有农事工作产生直接影响,并迅速地消耗前取得一切成果。

评价该例句:好评差评指正

À la lumière de ces incidents, elle a resserré les procédures de délivrance de permis agricoles, de manière à préserver les droits de propriété et à maintenir la sécurité dans les deux zones.

鉴于发生了这些事件,联塞队更严格地执行核发农事程序,保障这两个地区产权并维护其安全。

评价该例句:好评差评指正

Les membres ont ainsi pu obtenir une aide des pouvoirs publics, négocier l'accès à l'emploi et l'octroi de crédits pour financer les soins proposés par le dispensaire, et obtenir des autorités locales un meilleur accès aux services administratifs.

使他们获得当局农事磋商就业机会,在医疗中心获得医疗服务,并与地方当局就更好地获得行政服务进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter en particulier les activités agricoles entreprises au cours de la période considérée, principalement dans les environs de Nicosie, par des fermiers souhaitant exploiter des terres au-delà de la ligne de sécurité que la Force avait établie pour éviter les tensions pouvant résulter de telles activités dans la zone tampon.

报告所涉期间特别值得注意是,主要在尼科西亚周边地区出现农事活动,开展这些活动农民希望在联塞队为防止缓冲区因此类活动造成紧张局势而确立农事警戒线之外耕地上进行农事活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À propos d’une fleur, Julien cita quelques mots des Géorgiques de Virgile, et trouva que rien n’était égal aux vers de l’abbé Delille.

花,于连引用了维吉尔《农事几个句子,并且认为没有什和德利尔神甫比美。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接