Les marchands ont un carnet de commandes bien garni, et peuvent régulièrement reconstituer leurs stocks.
场上商也有源源不断补充和订单。
Quels sont les types d'armes et de munitions vendus?
也门政府是否在场买卖?
Comme depuis tant d'années, les négociants d'armes ont donc continué à faire de bonnes affaires.
场商争财,而且多年来一直如此。
? Le Seigneur de guerre au Québec ? est un film sur le trafic d'armes.
《争之王》是一部关于贩卖电影。
Il a découvert 34 envois d'armes transportés en violation de l'embargo.
监测小组现了34起单独运送或违反禁运事件。
De l'avis du Groupe de contrôle, l'achat d'armes en Somalie constitue une violation de l'embargo.
监测小组意见是,在索马里境内购置也构成对禁运违反。
On se souviendra également que les principaux négociants actifs sur ce marché disposent d'entrepôts.
家还应记得过去报告提到巴卡拉哈场交易商均拥有储藏设施。
Un grand nombre de ces armes sont acheminées jusqu'au marché aux armes de Irtogte.
这些来自“索马里兰”地区内各个事基地,许多都运到Irtogte场。
Nous sommes favorables à l'élaboration d'un traité sur le commerce des armes.
我们支持制定一项贸易条约。
Il pensait qu'il s'agissait d'armes et de munitions.
小组认为所卸货物是弹药。
Les deux cargaisons sont arrivées entre le 25 mars et le 10 avril 2005.
所运包括高射机枪和地雷。
Le marché mondial des armes est florissant.
我们看到全球场一片兴旺。
L'évaluation de la possibilité de l'existence d'autres sources d'approvision-nement en armes.
评估供应其他可能渠道。
Ce trafic commercial ne se limite pas aux armes.
这种商业贩运不只限于。
Il faut continuer de contrôler scrupuleusement l'embargo sur les armes.
必须对禁运实行严格监督。
Ces instructeurs étaient souvent fournis par les vendeurs d'armes.
有关外国教官一般由商提供。
Le contenu réel des stocks d'armements n'est pas non plus connu.
储存真实内容也无从得知。
La coopération des fabricants d'armes est essentielle.
制造商合作也必不可少。
Nous appelons toutes les parties à ne plus vendre d'armes aux combattants.
我们呼吁各方停止向作人员出售。
Les diamants ne tuent pas, ce sont les armes qui tuent.
钻石不杀人,和武器才杀人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les éternels trafics de drogues, d'armes, les blanchiments d'argents, le racket.
通常毒品交易、军火交易、洗钱、敲诈勒索。
L'industrie de l'armement relancée par la guerre en Ukraine.
乌克兰战争使军火工业复苏。
Les gens qui voulaient tuer le président, c'était l'industrie de l'armement.
想要杀死总统人是军火工业。
Il est développé par une entreprise d'armement ukrainienne.
它是由一家乌克兰军火公司开发。
Un dépôt d'armes du Hezbollah a été visé, hier, dans la banlieue sud de Beyrouth.
昨天, 贝鲁特南郊一个真主党军火库遭到袭击。
Les canons Caesar sont-ils aussi le symbole d'une fragilité, celle de notre industrie de l'armement?
凯撒枪是否也是脆弱象征,我们军火工业象征?
Des décennies de fermeture avaient plongé l'industrie de l'armement à Saint-Etienne sous silence.
- 数十闭使圣艾蒂安军火工业陷入沉寂。
Une joueuse américaine de basket ball contre un marchand d'armes, Achim Lippold bonjour!
美国篮球运动员对抗军火商, Achim Lippold 你好!
Arrivé à destination, le pauvre Griffon est emmuré et mis à l'abri dans l'arsenal.
到达目地后,可怜芬被安置在军火库中。
Les Etats-Unis l'ont échangée contre un prisonnier russe, le marchand d'armes V.Bout.
美国用她交换了一名俄罗斯战俘、军火商V. Bout。
Si quelqu'un avait pu visiter ma grotte, à coup sûr elle lui aurait semblé un entrepôt général d'objets de nécessité.
假如有人看到我山洞,一定会以为是一个军火库,面枪支弹药应有尽有。
Déclaration d'Emmanuel Macron lors de l'inauguration du salon de l'armement en région parisienne.
埃马纽埃尔·马克龙在巴黎地区军火展开幕式上发表声明。
Il a demandé aux industries de l'armement de se montrer plus rapides, plus réactives aux besoins du marché.
他要求军火行业更快,更能响应市场需求。
Ces derniers se sont en effet rués, à la bourse, sur les actions des entreprises européennes d'armement.
这些投资者纷纷涌入股市,购买欧洲军火公司股票。
Lagardère, marchand d'armesaussi : patron de pratiquement toute la presse magazine du pays, 75 %.
拉加代尔,军火商也是:该国几乎所有杂志媒体老板,75%。
A son domicile, un arsenal: des dizaines d'armes, des milliers de munitions et autres poignards.
在他家,有一个军火库:数十件武器、数千件弹药和其他匕首。
On voit que l’arsenal de la colonie avait non moins gagné au sauvetage que les offices et les magasins de Granite-house.
很明显,小队军火库和“花岗石宫”仓库都由于沉船而充实起来了。
Rien que ça, et puis y a les trafics d'armes, les rackets, les blanchiments d'argents enfin l'attirail normal du mafieux quoi.
除此以外,然后是军火交易、敲诈勒索、洗钱。也就是所有黑手党交易。
Et ce soir, le lobby des armes affirme que ces mesures proposées par Barack Obama ne seront pas efficaces.
而今天晚上,军火游说团体表示,巴拉克奥巴马提出这些措施不会奏效。
Vous le disiez à Washington a effectivement, négocié avec Moscou et libéré de son côté un marchand d'armes russes.
你告诉华盛顿,它实际上与莫斯科进行了谈判, 并释放了一名俄罗斯军火商。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释