Les soldats ont la fonction de défendre leur patrie.
军人有保卫祖国职责。
300 militaires envoyés depuis la France pour rétablir l'ordre.
法国派出300名军人去恢复秩序。
Militaire, uniforme un peu trop petit, regard gentil.
军人,身穿军,目光和蔼。
Les soldats ont contribué à l'édification socialiste.
军人为社会主义建设作出了贡献。
Quelque 400 soldats indiens ont ouvert le défilé.
400余印度军人为阅兵式拉开序幕。
Le militaire rampe pour passer sous les barbelés.
军人在有刺铁丝网下匍匐穿过。
La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.
战争这件事太重要了,能交给军人处理。
Mon frère aîné qui est le soldat est en permission.
我哥哥是个军人,他正在休军假。
Je remercie les anciens combattants et les militaires en exercice ici présents.
我还要感激在场退役军人和现役军人。
L'hôpital naval des États-Unis dessert les militaires et leur famille ainsi que les anciens combattants.
国海军医院为军人及其家属和退伍军人。
L'hôpital naval des États-Unis soigne les militaires et leur famille ainsi que les anciens combattants.
Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.
我本人是退伍军人,欢迎各买主与我联系。
Elle a un cœur militaire .
她有一颗军人般心。
Dans 7 États seulement, le statut pouvait être demandé par des conscrits et des réservistes.
只有在7个国家,现役军人和后备役军人可提出依良心拒兵役者地位申请。
Les conditions de vie et de travail des forces armées sont extrêmement mauvaises.
军人工作和居住条件极端低劣。
Il faudrait en particulier augmenter le nombre de femmes en uniforme.
特别是应有更多女军人。
Deux cents militaires et gendarmes ont bénéficié de cette formation.
有200名军人和宪兵参加了培训。
Les soldats l'ont emmené vers une destination inconnue.
那些军人把他带到一个秘密地方。
De plus, la maison d'arrêt et ses alentours sont sous la garde de l'armée.
此外,监狱及其周围地区由军人管辖。
Au cours d'un échange de tirs, un agent géorgien a été abattu.
在交火中,一名格鲁吉亚军人打死。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jeune soldat nous a regardés tour à tour.
年轻的军人依次看着我。
Un sabreur ! un bavard ! Se faire tuer pour un mort !
一个残暴无知的军人!胡说八道的人!
Plus particulièrement parmi les classes ouvrières et les militaires.
尤其是在工人和军人阶层中盛行。
Nos militaires sont engagés avec succès dans des opérations de maintien de la paix.
我的军人成功地参与了维和行动。
Rudolf le charge auprès des militaires.
鲁道夫向军人。
Je suis maintenant à l'aérogare des Invalides.
我现在在残老军人院的机场接送站。
Et puis Mathias a réapparu, un militaire le suivait.
接着,马蒂亚斯又出现了,后面跟着一名军人。
Mais non, Madame, ces militaires, ça n'est profitable à personne!
—但是并没有,夫人,这些军人对谁都没有益处。
Vous êtes maintenant les militaires, et nous sommes les péquins [pékins], lui dit le soldat.
“如今你变了军人,我倒是老百姓了。”
Et il eut envie d’exterminer l’invalide.
恨不得把那残废军人消灭掉。
Il avoue aussi la mort de nombreux chevaux, façon détournée de reconnaître les pertes humaines.
也公开表明了战马死亡的数量,也间接表示了死亡军人的数量。
Je suis un ancien soldat français, je devrais être décoré !
我是一个法兰西的退伍军人,我本应得到一个勋章!
Il regardait en cet instant-là le dôme des Invalides, visible des fenêtres de Bombarda.
这时从蓬巴达的窗口望着残废军人院的圆屋顶。
L’autre militaire brandissait une revue en anglais devant ses yeux.
另一名军人把一本翻开的英文杂志伸到她眼前。
À la base, Archiloque est un soldat, un vrai bourrin.
从根本上说,卡尔基罗库斯是一名军人,没什么真正的战斗力。
Elle a le duc de Wellington, dit un personnage militaire qui prit l’air fort important.
“它有威灵顿公爵,”一个军人说,摆出一副很了不起的样子。
Les officiers des Invalides le suivaient immédiatement, portant des branches de laurier.
残废军人院的军官紧跟在柩车后面,手里握着桂树枝。
Sire, dit Villefort, Votre Majesté se trompe, cette croix est celle d’officier.
“陛下,”维尔福说,“陛下搞错了,这种勋章是军人佩戴的。”
Et vous, monsieur le vétéran, vous avez dû être souvent blessé ?
“您呢,退伍军人先生,您总免不了要常常挂点彩吧。”
Un militaire qui remplit son devoir, qui se bat pour la survie de l'espèce humaine.
“一个尽责任的军人,为人类的生存而战。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释