有奖纠错
| 划词

Nous voulons souligner que nous considérons que la lutte contre le terrorisme international est une guerre entre l'humanité et la barbarie, et non entre des religions et des cultures différentes.

我们想强调,我们击国际恐怖主义争是一场人,而非不同宗教或不同文化

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


擘画, , 簸荡, 簸动, 簸谷, 簸谷的人, 簸谷机, 簸谷时扬弃的糠秕和尘土, 簸箕, 簸弄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂城精彩片段节选

Les animaux ne deviennent pas sauvages.

不会回归兽性

评价该例句:好评差评指正
疯狂城精彩片段节选

Sauvages ? On n'est plus à l’age de pierre, Hopps. Les animaux ne deviennent pas sauvages.

回归兽性?我不是生活在石器时代,霍普斯。不会回归兽性

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Les nazis se font donc un imaginaire bestial, animal, de leurs ennemis.

因此,纳粹为敌人创造了一个兽性假想。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Parce que c'est ça qu'il faut comprendre : c'est pas des violences accidentelles qui s'accumulent, et qui vont créer l'animalisation de l'ennemi.

不是偶然暴力累积起来,就会形成兽性敌人。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

D’ailleurs, il avait été nécessaire d’établir ces constructions avec une extrême solidité, car les mouflons sont de robustes animaux, et leurs premières violences étaient à craindre.

这些兽棚也必须做得非常牢固,因为摩弗仑羊力量很大,它乍一来时候,那股兽性是相当可怕

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais on avait droit, vraiment, de se demander si dans ce corps il y avait encore une âme, ou si le vulgaire instinct de la brute avait seul survécu en lui !

躯体内,究竟是人类心灵,还是兽性

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tout le vieux sang flamand était là, lourd et placide, mettant des mois à s’échauffer, se jetant aux sauvageries abominables, sans rien entendre, jusqu’à ce que la bête fût soûle d’atrocités.

佛兰德人固有血性完全表现出来了,迟钝沉静,好几个月才能把起来,可是火头一上来就会不顾一切地干出可怕野蛮事,直到残忍兽性得到满足为止。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接