有奖纠错
| 划词

Il se croit le premier, pourtant il est le dernier.

他自以是第一,其实是最后。

评价该例句:好评差评指正

Sous ce masque débonnaire, il était prêt à tout.

在和颜悦色伪装下,他其实了目无所不

评价该例句:好评差评指正

Savais-tu qu'il y a du lilas violet mais aussi du blanc?

其实既有紫丁香也有白色丁香吗?

评价该例句:好评差评指正

J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.

我昨天看了部电影,具体来说,其实是部恐怖片。

评价该例句:好评差评指正

Sous son air calme, c'est un grand nerveux.

他看起来平静其实是个神经质人。

评价该例句:好评差评指正

En realite,tu es un espace important de mon coeur et de ma vie.

其实是我心和我生活里很重要一片空间。

评价该例句:好评差评指正

La marque Cochonou s'engage à faire vivre la tradition du vrai et du bon saucisson.

Cochonou品牌致力彰显其名副其实优质好香肠传统。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, ils ne savaient pas que pendant ces cinq minutes-là, j’étais trempé de sueur.

其实他们不是,我硬撑了五分钟,已是满身冷汗。

评价该例句:好评差评指正

Pour le reste, l'ensemble des pays européens devrait être favorable à l'introduction de cette révision.

其实所有欧盟国家应该会赞成引进这项改革。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait établir plusieurs points communs entre les deux films au-delà de leur thématique.

本月推荐两部电影,除了它们共同主题外,其实还有很多共同点。

评价该例句:好评差评指正

Ce nom a été donné à plusieurs groupes de poètes au cours des siècles.

这个名字其实几个世纪以来指代好几个诗人团体。

评价该例句:好评差评指正

Hahaha Quel genre d'animaux on va voir en fait?

哈哈哈其实我们会看到什么样动物呢?

评价该例句:好评差评指正

D'autre part,j'ai en fait vu dormir,alors,l'assis était trop étroit.

另外,我其实很想睡,但是,座位太窄了。

评价该例句:好评差评指正

Est une véritable force de conserver les propriétés des entreprises privées.

是名副其实保留部队特性民营企业。

评价该例句:好评差评指正

Dès que vous poussez la porte de l'entreprise, l'entretien d'embauche a commencé.

其实面试从推开公司大门那一刻就已经开始。

评价该例句:好评差评指正

Les murs ont des oreilles, les oreilles ont des murs.

其实墙总是长着耳朵,而耳朵里也总有堵墙。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la mondialisation ne nie pas la diversité.

其实,全球化不否认多样性。

评价该例句:好评差评指正

Très populaire cette légende a de tout temps inspiré les lettrés.

这一传说在各朝各代都总是成各佳作灵感原因。其实du。

评价该例句:好评差评指正

Touts les chinoises ma dit que c'est un yacht-club,mais ce n'est qu'un port.

大家说游艇俱乐部,其实就是一个游艇停靠港。人工用巨石堆出来个海湾,用来停泊游艇之类

评价该例句:好评差评指正

Cela ne doit pas forcément être grand-chose, au contraire.

其实这倒并不应该是什么大事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brasquage, brasque, brasquer, brassage, brassard, brasse, brassée, brasser, brasserie, brasseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨界 Les Misérables 第四部

Ce que tu prends pour toi, c’est moi.

“你把它当作你,我。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第

Tu exagères... Si tu rates ton examen oral... tu recommences !

你言过了吧… … 要你的口试考砸了… … 你还得重考!

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Ce qu'on appelle ici entreprise en fait est une entreprise virtuelle.

我们这里所说的公司个虚拟的公司。

评价该例句:好评差评指正
小哥Norman视频集锦

Je combats pendant une heure un moustique qui n'existe pas.

我打了个小时蚊子,而并没有蚊子。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le parti doit en effet lutter pour éviter la scission entre deux camps.

右翼党必须努力避免两个阵营之间的分裂。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第三部

Il était lui-même d’ailleurs composé de deux éléments en apparence incompatibles.

他本身由两种从表面看来似乎不相容的成分构成的。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

C'était une blague, l'inspecteur n'était pas là et la maîtresse était très fâchée.

这只个玩笑,督学并没有来,老师对此很生气。

评价该例句:好评差评指正
2022法统大选

Parfois, on n'arrive pas à changer les choses.

有时候,我们没有办法改变任何事情。

评价该例句:好评差评指正
统马克龙演讲

Donc, ce n'est pas non plus très crédible comme attaque.

,这也不个非常可信的攻击。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法册 视频版

Elles ont fait trente foulards en trois jours! C'est une véritable usine!

她们三天做了30条围巾啊,真名副的工厂啊!

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Comment... Euh... Oui... C'est un chapeau pour saluer.

嗯 这顶帽子用来向人致意的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça, en fait, c'est ce qu'on appelle une injonction paradoxale ou une double injonction.

我们所谓的自相矛盾指令或者双重指令。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Je ne sais pas lire les mots en vrai, mais l’histoire, je la connais.

我不认识字, 不过我知道这个故事。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Cette table, en fait, c'est une table qu'on a achetée quand on a emménagé ici.

这张桌子,我们搬进来的时候买的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En fait, pour la noblesse toutes ces pratiques culturelles sont un moyen de se différencier.

,对贵族来说,所有文化活动都将自己与他人区分开来的种方式。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

En fait, c'est un peu comme Slack qu'ils utilisent ici.

,这款APP和他们在这里使用的Slack APP类似。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Si on le réfléchit, nous les gays, on est quand même mieux que les filles.

想想 我们姐妹比女生们还强。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Enfin, c'est une bonne nouvelle et je pense que les parents sont contents.

个好消息,我觉得她们的父母会高兴的。

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

Nous pourrions mettre fin à cette guerre maintenant, mon garçon!

我们现在就可以终止这场战争,孩子!

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

En fait, on a besoin de rien d'autre.

,我们什么都不需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Brive, brizard, brize, Brizeux, brno, broc, Broca, brocaille, brocante, brocanter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接