Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.
邻居呀,和他们只不过是见面问声好的关。
Ils sont cousins par alliance.
通过联姻,他们的关成了堂表兄弟。
Notre relation avance pas à pas.
我们之间的关逐步进展。
Avec le gouvernement, accessoire automobile usine, et d'autres à long terme Co-opération!
政府,汽车配套厂等有长期的合作关!
Vous avez beaucoup de relations, vous savez vous faire des amis fidèles.
您有的关,很会结交挚友。
Et, nous l'espérons, d'établir une bonne et stable des relations de coopération!
希望能和大家建立良好,稳定的合作关!
Le patron doit instaurer une certaine convivialité avec ses employés.
老板应该职工之间建立某种融洽亲近的关。
Il se réfère au chien pour mettre en exergue le rapport animal-humain .
涉及到狗是为了强调动物人的关。
2010 sera également une année où les relations sino-françaises se développeront de plus belle.
2010将是中法关更好更快发展的一。
Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.
她们被认为是极顶聪明的和有策略性的特别是当关到男权的斗争。
Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.
金融法是调整金融关的各种法律规范的集合。
La relation narcissique au semblable est l’expérience fondamentale du développement imaginaire de l’être humain.
自恋关是为人的想象发展的基本经验。
En toute bonne foi avec le concessionnaire d'établir à long terme des relations de coopération.
真诚各经销商建立长期的合作关。
Nous possédons des relations trèsétendues dans toutes les villes de notre pays.
我们和我国各个城市都有很广泛的商务关。
La célébration des grandes retrouvailles semble bien loin.
要庆祝重要的关重建看来遥不可及。
Relation générale pour hommes au don de parfum femme est inapproprié.
男士向一般关的女士赠送香水,是不合适的。
On corrompt ainsi la fonction du langage, qui est d’exprimer les rapports des choses.
这样就败坏了语言的功能:表达事物的关。
Ils en sont venus à une rupture.
他们的关终于破裂了。
Dans les mathématiques, un rapport entre deux quantités ou plus.
在数学中,两个或更数量的关。
C'est ainsi seulement que s'instaure un juste rapport entre pensée et vie.
惟有如此,才能在理论和生活之间建立一个正确的关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, non, ça ne fait rien. C’est pour Paris. Je préfère appeler un coursier.
不了,不了,有。是寄给巴黎,我宁愿叫个快递员(算了)。
Mais ce n'est pas grave Sam, chouchou.
Sam,亲爱。
Et comment se passe votre relation avec le patient ?
那你和他们之间怎么样?
Kilmaine t'enverra la copie de la relation.
基尔梅因会寄给你一份副本。
Je crains que nous n'ayons beaucoup de problèmes avec les gens d'ici.
将来与方上怕有很大麻。
Oh, ce n'est pas très grave, Caillou.
,,Caillou。
Les relations avec mes parents sont assez bonnes.
我与父母很好。
C'est pas grave, l'important, c'est d'avoir cette collection, d'avoir cette bibliothèque de vidéos.
,重要是拥有这个视频合辑,拥有这个视频库。
Et si vous avez un accent, c'est pas grave.
如果你有口音,有。
Ecoutez, il n'y a pas de problème.
听着,这。
La relation avec mes cheveux, ça a très mal commencé.
我跟我头发,一开始很不好。
Et donc la mode, j'ai un rapport maintenant beaucoup plus sain.
所以我现在和时尚更加融洽。
Mon rapport à la mode est très spontané en fait.
实际上,我与时尚是非常自然。
Et coupable de mettre son couple en péril.
内疚于将他伴侣置于危险之中。
Ma vie peut s'arrêter maintenant, ce n'est pas grave.
我生活现在可以停止了,。
L'extraversion n'a donc rien à voir avec la finesse relationnelle.
因此外向人感受不到微妙之处。
Leurs systèmes de pensées est un ensemble de principes logiques et rationnels.
他们思想体是逻辑和准则总体。
Ce qui est surtout important pour vous, c'est de préserver l'harmonie dans les relations.
对你们来说尤其重要是,维护中和谐。
Là ! - C'est rien, ça, tu chipotes !
那里!这,你太斤斤计较了!
Ça ne te regarde pas, ce n'est pas tes affaires !
这和你,不你事!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释