Si nous ne nous soucions pas de l'humanité,cela veut dire que nous sommes des monstres.
如果我们不去人性,这意味着我们肯定是怪物。
Son indifférence me rend fou.
他漠不的态度让我发狂。
Elle est bien entourée.
她受到。
Si on n'a pas soin de l'humanité,on deviendra des monstre.
如果我们不去人性,我们肯定是怪物。
Merci beaucoup, à tous mes amis, de votre attention depuis longtemps.
谢谢这么多朋友们这些日子对我的爱护!
Certains ragots entrent quand même dans le cadre des amitiés ou des préoccupations sincères.
有些八卦也是出于真诚的。
Comme les camarades dans la même classe, vous devez vous soucier.
同一个班的同学,应该彼此互。
Collection d'essais en poche destinée au grand public et aux étudiants.
面向公共政策国际事务的大众大中学生的简装读物。
Mes parents et les parents qui se préoccupent de moi et je les aime.
我的父母亲戚们都很我,我爱他们.
Il ne s'intéresse pas à son avenir.
他不自己的前途。
Mais les Gunners ne sont plus les seuls à suivre l'ancien attaquant parisien.
现在抢手已不再老前锋(亨利)。
C’est donc votre capacité à suivre l’actualité culturelle qui intéresse ici le recruteur.
招聘者的是你注文化新闻的能力。
J'en viens au problème qui vous préoccupe.
我现在来谈谈您所的问题。
Une femme insensible est celle qui n'a pas encore vu celui qu'elle doit aimer.
看上去对─切都漠不旳女人是因为她还没遇到该爱旳人。
David, fonctionnaire de 33 ans, fran?ais d'origine sino-vietnamo-cambodgienne, se dit "un peu détaché de l'événement".
大卫,33岁的公务员,法籍,有中国、越南、柬埔寨血统,他说“不太这件事”。
Merci tous mes amis, je suis contente que vous êtes là!!!
谢谢我所有的朋友,谢谢你们的帮助。
A partir de demain, se soucier du riz et des légumes.
从明天起, 粮食蔬菜 。
Eh!bien, mademoiselle, en nous occupant de cette fille nous nous occuperons de vous.
"哎,小姐,我们那位姑娘,也就您。
En tout cas merci à vous pour tous les messages de sympathie!!
总的一句,谢谢大家的留言,谢谢大家的!
Depuis son deuil, ses camarades l'entourent beaucoup.
自从他失去亲人以后,同志们都非常他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prévenant, attentionné, coopératif, adaptable… mais quoi d'autre encore?
亲切的,关心的,合作的,适应能力强的。。。但是还有什么呢?
C'est un problème sur lequel se sont penchés des chercheurs de différents pays.
这是一个各国研究员都十分关心的问题。
Mais on s'en fout de la Fête des Pères.
但们关心父亲节。
Donc cet homme l’aimait toujours, s’intéressait toujours à lui, puisqu’il s’inquiétait de ses besoins.
因此,这个人一直是喜欢他的,爱他的,因为他关心他的困难。
En notre qualité de fossiles, nous faisions fi de ces inutiles merveilles.
过着这种古老原始的,们已经关心那些必要的了起的东西了。
Des liens nous unissent à ce continent, des intérêts et des enjeux nous concernent.
们和这个大陆联系在一起,和们关心利益和问题联系在一起。
Bref, les premières années, à part eux, personne ne s'intéressait à ces questions.
总之,在最初的几年里,除了他们之外,没有人关心这些问题。
Une poignée de pillards, indifférents au mouvement des gilets jaunes, profite de l’aubaine.
少数抢劫者,对黄马甲运动漠关心,只是利用这次动收获意外之财。
Peut-être ressentez-vous une tension, une certaine crispation, ou peut-être ressentez-vous de l’indifférence ?
也许你感到紧张,有些紧绷,或者你感到漠关心?
Bien évidement, au cours de votre vie, vous avez appris à mieux gérer ces aspects.
当然,在们的命中,你们学会了更好的关心这些方面。
On essaie de l’aider, de le prendre en charge.
们会争取帮助他/她,关心他/她。
Si je ne prends pas soin de vous, vous allez vous sentir bien seul !
要是关心您,您会觉得很孤单的!
Si vous êtes ISFP, vous êtes des personnes attentionnées, coopératives, et prévenantes.
如果你们是ISFP,你们是关心的,合作的,和关切的人。
Ni dans les dîners avec mes amis.
一起吃晚饭的朋友也漠关心。
Oui. Il est vrai que certains chefs s'intéressaient plus à la décoration qu'à la quantité.
是的。确实以前有一些厨师比起量来更关心装饰。
Fort heureusement, on commence à s'en soucier et à s'organiser.
幸运的是,们开始关心这件事并组织起来共同努力缓解对环境的影响。
Je suis sûr que c'est ça qui vous intéresse en plus.
这也是大家非常关心的内容。
Ils avaient tous le même air indifférent et un peu narquois.
他们都漠关心,有点傻乎乎的样子。
Et plus récemment elle est prisée des Européens soucieux de surveiller leurs lignes.
最近它在欧洲人中很受欢迎,他们关心的是监控自己的线路。
C'est dommage, les gens sont trop indépendantistes et puis gens en foutisme aussi.
很遗憾,人们太个人主义,然后对他人他事漠关心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释