有奖纠错
| 划词

La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.

全球指的是世界上不同优秀文之间的共处与整体和谐。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports entre ces deux pays sont ceux de coexistance pacifique.

这两个国家的关系是和平共处的关系。

评价该例句:好评差评指正

Les pays sont intrinsèquement bons et peuvent coexister dans la paix.

各国的本性是好的,能够和平共处

评价该例句:好评差评指正

Au niveau international, la coexistence pacifique de différentes valeurs et cultures reste problématique.

在国际一级,不同价值观和文的和平共处仍然是一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons la coexistence pacifique des grandes religions, pour vaincre les intégrismes et les fanatiques.

我们希望看到各大宗教和平共处,铲原教旨主义和狂热主义。

评价该例句:好评差评指正

Ils coexistent en harmonie, les fidèles de chaque lieu saint s'entraidant.

这些寺庙和教堂和谐共处,各个神殿的拜神者相互帮助。

评价该例句:好评差评指正

Elle coexiste en harmonie avec la communauté juive; c'est un exemple encourageant.

它与犹太社区和谐共处,树立了一个令人鼓舞的典范。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des civilisations comportent des personnes de cultures différentes qui coexistent pacifiquement.

多数文明都有和平共处的来自不同文的人。

评价该例句:好评差评指正

Il avait grandement foi en l'unité du monde et en la coexistence pacifique des nations.

他是世界团结和各国和平共处的伟大信奉者。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a appelé l'Iraq à la coexistence pacifique avec les pays voisins.

会议拉克人与其邻国和平共处

评价该例句:好评差评指正

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同文之间的相互理解,对不同文明的和平共处来说不可或缺。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration est un facteur décisif du vivre ensemble des sociétés multiculturelles actuelles.

融合是当代多元文社会共处的一个决定因素。

评价该例句:好评差评指正

C'est le plus sûr moyen d'assurer la cohésion des différents groupes ethniques du Kosovo.

这是确保科索沃各个族裔之间共处的最佳途径。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous approuvons l'utilisation du sport comme instrument de coexistence pacifique.

在这一方面,我们支持体育作为促进和平共处的一个工具。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui s'est passé hier au Kosovo n'est pas le résultat de la coexistence.

科索沃昨天发生的事情不是共处的结果。

评价该例句:好评差评指正

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处

评价该例句:好评差评指正

Les progrès sur la voie de la coexistence pacifique demeurent fragiles.

和平共处方面取得的进展仍然是脆弱的。

评价该例句:好评差评指正

Ces enfants façonneront la nature de notre coexistence pour la prochaine génération.

这些儿童将确定我们下一代共处的性质。

评价该例句:好评差评指正

Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.

它能够培养友爱精神和良好情谊,增强不同人群和平共处的能力。

评价该例句:好评差评指正

Ces incidents pourraient saboter les tentatives faites pour favoriser la tolérance et la coexistence.

这些事件会损害为促进宽容和共处所作的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动配合, 动平衡, 动气, 动迁, 动情, 动情地说, 动情后期, 动情期, 动圈式仪器, 动圈扬声器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

Ce respect permet à tous de vivre en paix, les uns avec les autres.

尊重能让大家和平

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Oui on fait la paix, hum !

是的,让我和平,嗯!

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Laissez-les ensemble et observez ce qu'ils se passent.

让他,看看会发生些什么。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Certes un contact continuel avec Pierre lui devenait impossible.

显然,要他继续和皮埃尔下去,已不可能。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La coopération dans la paix, voilà la clé de tout.

“和平,共同合作,这才是关键。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

C'était un lieu de paix, un lieu où tous vivaient en harmonie.

这是片和平的土地,所有生灵都在这里和谐

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Ici, on garde les animaux qui sont malades ou qui ne s'entendent pas avec les autres.

但在这里,我会照顾那些生病的或是与其他动物无法的动物。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Nous entendons le voisinage comme vous.

和你样我和邻居和睦

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Les bisons revinrent et les Lakotas prospérèrent, vivant en équilibre avec la nature et le grand esprit.

水牛回来了,拉科塔繁荣了,与自然和伟大的精神和谐

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les Parisiens vont devoir apprendre à cohabiter avec les rats.

将不得不学会与老鼠

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors ça, nos autorités, elles n'ont sans doute pas pensé, parce qu'évidemment, pas d'habitation, pas de cohabitation.

当然,我的当局可能没有想到,因为显然,没有住所就没有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Si c'est observé, la coexistence pacifique sera là sans problème.

如果观察到,和平将毫无问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il faut juste qu'on trouve un moyen de cohabiter avec les animaux sauvages.

只需要找到种与野生动物的方法。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Elle a fait une vidéo pour me faire chanter, pour avoir la paix.

她录像是为了敲诈我 当然 也能保障和平

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

La coexistence, la cohabitation n'est pas si simple que ça.

共存、并不像想象中那么简单。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je rappelle que malheureusement, ce sont les sans-abris qui depuis longtemps ont une expertise sur le fait de devoir cohabiter avec les rats.

我要提嘴,不幸的是,长期以来无家可归者对与老鼠的经验要更为丰富。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

E.Tran Nguyen: Faire de sa commune un havre de paix pour les hirondelles et un espace de cohabitation harmonieuse avec l'homme.

- E.Tran Nguyen:让他的公社成为燕子的和平天堂和与类和谐的空间。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Plus de 80 photos sont exposées, montrant l'histoire et le développement des principes de la coexistence pacifique durant les six dernières décennies.

展出了80多张照片,展示了过去六十年来和平原则的历史和发展。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Que nous avions peut-être atteint celui où les sentiments se flétrissent; l'amour aussi à son automne pour celui qui a oublié le goût de l'autre.

也许我的爱情之花已经开始枯萎。因为忘掉了与恋的滋味,爱情的秋天就会到来。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Dans les Réserves Naturelles, on cherche à conserver les potentialités pour ces espèces exigeantes, et à nous, humains, et de nous adapter pour cohabiter avec elles.

在自然保护区里,我试图保护这些珍贵的物种的潜力,而我类要适应与它

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动人地, 动人地(引人入胜地), 动人肺腑, 动人心坎, 动人心魄, 动人心弦, 动人心弦的, 动容, 动如脱兔, 动蕊花属, 动身, 动身到西班牙去, 动身的准备, 动身去度假, 动身去国外, 动身去伦敦, 动身之前, 动手, 动手动脚, 动手干, 动手进行, 动手就干, 动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接