Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.
老人和他的侄女共同生活。
Le chat est un animal domestique parce qu'il peut vivre avec l'homme.
猫是一种家养动物因它人共同生活。
STEPHANE VALORY.LE PACS DONNE-T-IL NAISSANCE A UN DEVOIR DE FIDELITE?
《民事契约方式组织的共同生活体是否存在忠实义务?
L'Ouzbékistan est un État multiethnique où vivent côte à côte 136 peuples et groupes ethniques.
乌兹别克斯坦是一个多民族国家,136个族裔群体和少数民族共同生活在我国。
Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.
我们共同生活在一个全球风险不断重的世界上。
Rien n'est plus éloigné de la vérité.
在美国,许多有不同信仰的人那些没有信仰的人共同生活,并且努力尊重彼此的观点。
Toutes recherchaient des moyens de vivre ensemble.
他们都在寻找共同生活的方式。
Les règlements pertinents ont été modifiés qualifiant les partenaires avec qui elles vivaient de conjoints.
相关条例经过修改将她们共同生活的同居伙伴配偶。
Cette notion inclut-elle, par exemple, le droit de vivre ensemble avec d'autres citoyens?
例如,它是否包括其他公民共同生活的权利?
Il reste maintenant à savoir si ces couples seront autorisés à vivre ensemble.
他们是否能够在耶路撒冷共同生活还有待观察。
Par le mariage, l'homme et la femme s'obligent à la communauté de vie.
由于结婚,男女共同承担共同生活的义务。
La grande majorité des couples qui vivent ensemble sont mariés.
结婚仍是夫妇共同生活的主要选择。
Les femmes âgées et non mariées vivent habituellement avec les autres membres de la famille.
年老未婚的妇女按风俗都同其他家庭成员共同生活。
Ils parvenaient tout de même à vivre ensemble dans la paix et la sécurité.
尽管犹太人属于少数民族,但他们仍然能够和平安全地共同生活。
La rupture de vie commune entre les époux est une cause de divorce.
夫妻之间共同生活的破裂是离婚的原因之一。
Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.
我们的白天有时候还有夜晚用于这种共同生活。
Les deux parties devront apprendre à vivre ensemble.
双方将必须学会设法共同生活。
Le nombre d'enfants qui restent avec l'un des parents est en augmentation.
和父母一方共同生活的儿童数目正在增。
En 2008, 60 millions de chats, chiens, petits rongeurs, oiseaux et poissons partagent la vie des familles.
2008年,6千万只猫,狗,小啮齿动物,鸟和鱼法国家庭共同生活。
C'est pour cela qu'il est nécessaire à la vie commune de se tenir à hauteur de mort.
正是此,对共同生活来说,必须自持在死亡的高度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les spécialistes affirment que la cohabitation est possible.
专家表示共同生活是可行的。
Mais n'est-il pas possible pour les éleveurs de cohabiter avec le loup ?
可是不可能做到养殖者和狼共同生活吗?
Mais la vie en commun est difficile.
但是两人的共同生活很困难。
Leur travail en vue d'un meilleur vivre ensemble mérite d'être mieux reconnu.
他们为更好地共同生活所做的努力值得更多的认可。
C'est uni que la fratrie partage les galères de la vie, l'échec corse et l'exil continental.
兄弟姐妹共同分担生活中的困难,共同承担失败和流亡的艰辛。
Puis vient la rencontre avec Mireille d'Arc, avec qui il partage sa vie plus de 15 ans.
随后他遇到了米雷耶·达尔,两人共同生活了超过15年。
Il existe un lieu où vivent ensemble toutes les nations, toutes les cultures et toutes les religions.
那里是各种民族、文化、宗教的人们,共同生活的地方。
Dans la culture, y'a l'ensemble des codes, des usages, des règles qui font qu'on peut vivre ensemble.
在文化中,所有的准则、习俗、规则,使我们能够共同生活。
Deux jours après cette scène, l’inconnu sembla vouloir se mêler peu à peu à la vie commune.
又过了两天,陌生人似乎逐渐愿意和大家共同生活在起了。
Troisième cookie : 20 années de vie commune. 4 changements de travail.
20个共同生活的年头。换了4次工作。
Ainsi, les diplomates aident les pays du monde entier à se comprendre et à mieux vivre ensemble.
因此,外交官帮助世界各地国家,互理解,以便共同更好地生活。
Ainsi, deux populations cohabitent aujourd'hui : les Kanaks, descendants des premiers habitants, et les Caldoches, descendants des colons blancs.
因此,如今有两类居民共同生活在那里——卡纳人(原始居民的后裔)和卡尔多什人(白人定居者的后裔)。
Africains, Blancs, Malgaches, Asiatiques, Indiens, Comoriens, Mauriciens s’y côtoient, cohabitent, se respectent au travers de leur culture, de leur religion.
非洲人,白人,马达加斯加人,亚洲人,印度人,科摩罗人,毛里求斯人大家共同生活在起,并互尊重彼此的文化和宗教。
Mais ce soir, nous vivons ensemble un moment fort et singulier.
但今晚,我们共同生活在个强大而独特的时刻。
Il veut qu'on soit dans ces différences et qu'on apprenne à vivre ensemble.
他希望我们处于这些差异中,并学会共同生活。
Plusieurs textes, dans l'histoire des sociétés humaines, ont posé des règles de vie commune.
人类社会历史上的几篇文献都规定了共同生活的规则。
Pour le réalisateur, ancien rugbyman, ce sport est d'abord une école du vivre-ensemble.
- 对于前橄榄球运动员的导演来说,这项运动首先是所共同生活的学校。
Si un jour il y a une forme de vivre-ensemble, ce sera spécial.
如果有天有种共同生活的形式,那将是特别的。
Il faut vite revenir aux fondamentaux de l'éducation, du respect et du vivre-ensemble.
我们必须尽快回归教育、尊重和共同生活的基本原则。
République, laïcité, vivre ensemble, état de droit.
共和国、世俗主义、共同生活、法治。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释