有奖纠错
| 划词

A Nanjing, les testaments notariés faisant effectivement le plus jeune que 19 ans.

在南京,做遗嘱年龄最小的竟只有19岁。

评价该例句:好评差评指正

Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.

克吕旭人认为是娜农不自觉地做了运送巨款的忠实工具。

评价该例句:好评差评指正

3 jugements et certificat notaire de crime de Zhang Hong et Zhang Jieliang.

三份判决书,张虹张杰良的犯明。

评价该例句:好评差评指正

Toute donation doit se faire par acte notarié.

任何赠予都必须通过立文书进行。

评价该例句:好评差评指正

Il faut un notaire pour signer le contrat.

签合同需要一位员。

评价该例句:好评差评指正

Vous voila chez vous, madame, dit le notaire.

"你们到家了,太太,"人说。

评价该例句:好评差评指正

Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.

本法还承认宗教仪婚姻、婚姻和传统婚姻。

评价该例句:好评差评指正

Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.

习俗、宗教和婚姻在瓦努阿图都被认可。

评价该例句:好评差评指正

Les mariages coutumiers sont complétés par les mariages civils dans certaines îles par exemple.

在一些岛上,婚姻是习俗婚姻的一

评价该例句:好评差评指正

On peut donc déduire que le mot "partie" s'applique, en particulier, aux notaires.

因此可以推断“当事方”一词尤其适用于人。

评价该例句:好评差评指正

Mme Staznik (Croatie) explique que la procédure civile précède nécessairement la cérémonie religieuse.

Staznik女士(克罗地亚)提到婚姻和宗教婚姻时说,婚姻缔结程序比宗教婚姻缔结程序更有效。

评价该例句:好评差评指正

Un contrat de mariage doit être présenté sous forme notariée.

婚姻合同必须经过才能生效。

评价该例句:好评差评指正

Ceci s'applique au mariage civil, au mariage coutumier et à d'autres liens.

这一规定适用于婚姻和习惯法婚姻以及其他关系。

评价该例句:好评差评指正

Les réductions d'émission ont été vérifiées par la Société générale de surveillance.

减少的排放量由瑞士通用行进行了核

评价该例句:好评差评指正

Le Kirghizistan est un État laïque qui ne reconnaît que les mariages civils enregistrés.

吉尔吉斯斯坦是一个政教分立的国家,它只认可已登记的结婚。

评价该例句:好评差评指正

Il exerce ses fonctions dans la circonscription territoriale pour laquelle il est nommé.

人在其任命所规定的地区内执业。

评价该例句:好评差评指正

Avocat inscrit et officier ministériel habilité à recevoir les déclarations sous serment au Soudan.

苏丹共和国注册律师和宣誓人。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres encore, il faut un acte notarié ou un document équivalent.

还有些国家规定担保协议必须是经过的书面材料或同等的文件。

评价该例句:好评差评指正

Les circulaires de la Banque centrale s'appliquent actuellement uniquement aux établissements agréés.

当前,巴林中央银行的通知只适用于持执照者。 这些通知不适用于“会计师、律师和人”。

评价该例句:好评差评指正

La procuration est ensuite authentifiée par notaire.

然后,该授权书由明是真的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被安排的, 被安置, 被暗杀/刺杀的, 被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册

En rentrant, je téléphone à mon notaire.

B : 回去的时候我打个电话给我的员。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Tes vêtements, on dirait un notaire de Limoges.

你的穿着就像是利摩日的员。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Les partages furent bientôt faits, ni le Notaire, ni le Procureur n'y furent point appelés.

他们很快就分掉了遗产,没有人,也没有代理人,没有请任何人来见

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

À demain donc, Cruchot, dit-il en regardant le notaire épouvanté.

“明儿见,克罗旭,”他望着骇呆了的人说。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quoi donc ? fit le notaire, qui devint tout à coup extrêmement pâle.

“回答什么?”人说,忽然一下,他的得刷白。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quel fanatisme ! exclama le pharmacien, en se penchant vers le notaire.

“信教信这种地步!”药剂师弯下身子,人说。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Son père, un riche notaire, et sa mère, une simple paysanne, ne sont pas mariés.

他的父亲是一位富有的人,母亲是一位朴实的农民,他们没有结婚。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le notaire était à la porte, il entra.

人本来就在门口,立刻走进来。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Voulez-vous, cher maître, que mon fils signe tout de suite l'acceptation ?

亲爱的师,您要不要我的儿子立刻签接受书?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le premier, c'est celui qui intéresse les notaires, c'est le patrimoine privé.

第一种是人关注的,那就是私人财产。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Attention, faut pas confondre le " tabellion" avec le " tabularius" !

小心,不要将“tabellion”(文书誊写人)与“tabularius”混淆!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et le notaire, comme le dessert paraissait, se posa très résolument en libre penseur.

在用饭后的点心的时候,人硬装出一副自由思想家的样子。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les bulletins seront ensuite mis sous scellés et dépouillés par un huissier de justice.

之后,投票将被封存并由员计票。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Après le départ des deux notaires, il ne resta plus que l'infirmière et lui.

在进行安乐的这一边,人离开后,只有他和护士了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Allons, Léon, en voiture ! dit le notaire.

“好了,莱昂,上车吧!”人说。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Heureusement maître Cruchot fut le seul qui entendit cette exclamation.

幸而只有克罗旭人听这句话。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

En cas d'urgence concernant les affaires de M.Walsh, on était prié de joindre directement son notaire.

如果有急事是和沃尔什先生的业务有关,请和他的人联络。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour commencer, le notariat du dud est beaucoup trop influencé par le modèle Italien.

首先,人受意大利模式的影响太大。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Ben, on ne signe que demain. C’est le notaire qui nous remettra les clefs après la signature.

嗯,我们明天才签字。员会在签字后把钥匙交付给我们。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Degas l'avait quand même surnommé " le notaire" , tellement il le trouvait sérieux avec ses théories.

德加认为修拉及其绘画理论是有严谨认真的,还给修拉起了“人”这个昵称。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接