Nous empêcheons les petities gens de se mêler ànos citoyens.
我们禁止低等和我们公民混合。
Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.
回报社会,做有责任感业公民。
Ce sont les citoyens américains résidant en France.
这些是在法国美国公民。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对这种完全自觉承担公民义务行为心生敬意。
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是一种加强青年公民角色方法。
Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .
为这位伟大公民举行丧礼十分简单。
Or, je ne crois pas que tous les Français gardent cette conscience civique.
我相信,并不是所有法国都保持着这种自觉公民意识。
Citoyen américain né aux états-Unis, il parlait un anglais parfait.
奥拉基作为土生土长美国公民,讲一口完美英语。
Droit chez le citoyen dont vous avez parlé.
终于到了你说公民房子。
À sa libération, il a fait l'objet d'autres violations de ses droits civils et politiques.
在获释时,他公民和政治权利受到进一步侵犯。
1 Armand Anton est né et a vécu en Algérie comme citoyen français.
1 Armand Anton是在阿尔及利亚出生和在该国法国公民。
Il n'est pas permis d'en faire état dans les documents officiels.
禁止在官方文件中提到某公民宗教观点。
Unissons nos voix afin d'amplifier l'action en faveur des citoyens de notre monde.
让我们声音和谐起来,以增强为世界公民所采取行动。
Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.
刑法典所载处罚条款适用于危害他国及其公民行为。
Il en est également ainsi pour les effets sur la vie des citoyens.
气候变化对普通公民生活所产生影响也各异。
On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.
他说,引用明确允许死刑存在《公民及政治权利国际公约》条款是合适,该公约缔约国支持拟议修正案并没有不当之处。
L'une des raisons est le système de protection sociale fourni par l'État aux citoyens obéissants.
一个重要原因是,国家给顺从公民提供了一个社会安全网。
M. Singh (Inde) condamne l'enlèvement de nationaux d'un pays par un autre.
Singh先生(印度)谴责一国对另一国公民绑架。
La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.
改革还对公民参与角度产生影响。
L'impunité est telle que les citoyens cambodgiens ne sont pas protégés par la loi.
有罪不罚是指柬埔寨公民没有受到法律保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prospérité sociale, cela veut dire l’homme heureux, le citoyen libre, la nation grande.
社繁荣指幸福人、自由民、强大国家。
« La liberté du citoyen finit où la liberté d’un autre citoyen commence. »
‘民自由终止于另一民自由开始。’
Avec vous, citoyens engagés professionnellement ou dans nos associations.
向从事专业工作或参与协民们。
Être français, c'est un engagement de chaque aube, un plébiscite de chaque jour.
作为法国人每个黎明承诺,每天民投票。
Je fais confiance aux maires et au civisme de chacun d'entre vous.
我对市长们充满信心,对你们每人心中民责任感充满信心。
Alors, qu'est-ce qui vous a donné envie de devenir citoyenne française ?
那让您想要成为法国民呢?
Dans ces pays, les citoyens ne connaissent pas la vérité de ce qui se passe.
在这些国家里,民不知道发生事实。
Un citoyen sur 4 possèdent une ou plusieurs armes.
四分之一民拥有一支或好几支抢。
L’état laisse aux citoyens le maximum de liberté pour agir et en particulier pour travailler.
国家给予民大行动自由,特别工作自由。
Toutes les personnes élues elle par tous les citoyens.
而这些代表由民们选出。
Les trottoirs des villes sont sales et ce manque de civisme est inadmissible.
城市人行道很脏,这种缺乏民责任心现象让人难以接受。
Parce que je deviens ce soir à cet instant un simple citoyen.
因为在今晚,在此刻我一个单纯法国民。
Les ressortissants britanniques échappent à la justice chinoise.
英国民逃脱了中国司法制裁。
Nous, les citoyens français, nous sommes ses enfants.
法国民她孩子。
Les députés représentent les citoyens qui ont voté pour eux.
议员代表给他们投票民。
Comme l'aristocrate d'autrefois, le citoyen d'aujourd'hui se sent parfois démuni.
就像古代贵族一样,今天民有时感到无助。
Alors bien sûr, chaque citoyen qui a réussi a une responsabilité vis-à-vis de son pays.
因此,当然,每个成功民都对自己国家负有责任。
Bonjour à vous, braves citoyens de Jolieville !
你们好啊!美丽城勇敢民们!
Partout dans le pays, nos concitoyens ont spontanément ouvert leurs maisons aux réfugiés ukrainiens.
全国各地民们自发地为乌克兰难民提供住所。
Ou, disons plutôt, de citoyen de la Terre !
不,地球民责任。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释