有奖纠错
| 划词

Il devrait condamner publiquement toute politique d'établissement de lieux de détention secrets.

缔约国应当公开谴责任何秘密拘留政策。

评价该例句:好评差评指正

La visite provocatrice du dirigeant de l'opposition israélienne doit être condamnée.

必须公开谴责以色列反对党领导衅性访问。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas porté plainte à la police, mais le FMLN a publiquement dénoncé l'incident.

她未向警方报案,但是FMLN公开谴责了这一事件。

评价该例句:好评差评指正

La CODISRA et l'Ombudsman de la femme autochtone ont dénoncé publiquement ces faits.

土著民遭受歧视种族主义问题总统委员会以及土著妇女协调员已公开谴责这些事件。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les peines ne sont pas toujours appliquées ou ne le sont pas véritablement.

非法占有使用财产以及非法破坏财产情况仍然很普遍,而未受到公开谴责,也没有给予前后一致或处罚。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre elles, en particulier des femmes, ont commencé à dénoncer des actes criminels, comme la violence sexuelle.

许多受害者,特别是妇女,已经站出来公开谴责性暴力等各种犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

Elle note que certains gouvernements ont indiqué qu'ils étaient opposés aux « crimes d'honneur » et ont condamné publiquement cette pratique.

她指出,有些政府表示反对“荣誉杀”,并且公开谴责这种作法。

评价该例句:好评差评指正

Bien que certains dirigeants municipaux aient publiquement condamné les occupations illégales, il n'existe aucune campagne coordonnée de sensibilisation.

虽然某些市镇领导公开谴责非法占据行为,但没有发起协调宣传教育运动。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis exhorte la communauté internationale de dénoncer immédiatement, totalement et publiquement cet acte de la Corée du Nord.

美国敦促国际社会立即、毫不公开谴责北朝鲜行动。

评价该例句:好评差评指正

Elle note que certains gouvernements désapprouvent la pratique des "crimes d'honneur" et que d'autres l'ont publiquement condamnée.

她注意到,一些国家政府已表示不赞同“名誉杀做法,另一些国家还公开谴责这种做法。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des parents et des notables jadis partisans de la MGF ont condamné cette pratique en public.

另外,迄今一直是割女性生殖器官倡导者一些父母老年,出来公开谴责这一做法。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait donc de revenir sur la circulaire en question et de publier une déclaration condamnant l'exploitation des prostituées.

因此,上面说这份通告应当废除,并发布一项公开声明谴责对妓女剥削。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette session du Comité préparatoire fera de même et condamnera cette politique déclarée à l'unanimité.

我们期待着筹备委员会本届会议也一如既往,一致谴责这种公开政策。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde d'aujourd'hui, il ne suffit plus de condamner publiquement ces pratiques ni d'adopter des mesures législatives contre la discrimination.

在当今世界,只有公开谴责而不采取法律措施消除歧视是不够

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement a ouvertement condamné le terrorisme international non seulement à l'Assemblée, mais aussi dans de nombreuses conférences et instances internationales.

我国政府对国际恐怖主义进行了公开谴责,不仅在大会上而且在许多国际会议论坛上。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement fédéral de transition n'a toujours pas fait procéder à des enquêtes sur ces assassinats, ni ne les a publiquement condamnés.

过渡联邦政府尚未调查或公开谴责这些谋杀行径。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on veut être reconnu en tant que victime, il faut commencer par dénoncer les actes qui ont été commis, souvent publiquement.

往往公开谴责所发生事件是认识到身为受害者第一步。

评价该例句:好评差评指正

Tous les dirigeants politiques d'origine albanaise de la région qui ne l'ont pas encore fait doivent condamner publiquement ces actes de violence.

尚未公开谴责此类暴力行径该区域所有阿族政治领导都必须这样做。

评价该例句:好评差评指正

Il faut insister sur le respect de havres de paix et de jours de tranquillité permettant de prodiguer des soins aux enfants.

必须立即、反复公开谴责任何以儿童为目标或侵犯儿童权利行径。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités ont condamné publiquement avec la plus grande fermeté l'acte de vandalisme perpétré à Novossibirsk et une enquête est en cours.

当局最坚决公开谴责新西伯利亚发生恶意破坏行为;并正在进行调查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鄙陋, 鄙陋无知, 鄙弃, 鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Il est condamné publiquement par ses différents appuis.

他受到各种支持者的公开

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

D'ailleurs, les rares personnes qui savaient la vérité, c'est-à-dire presque tous les indigènes qu'il rencontra, ne l'ont jamais dénoncé publiquement.

而且, 相的少数人,也就是他遇到的几乎所有的当地人,都从未公开过他。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Elle avait osé dénoncer publiquement le traitement des Amérindiens dans l'industrie du cinéma.

她敢于公开电影业对美国原住民的待遇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

En Crimée, c'est même l'heure des dénonciations publiques.

在克里米亚,甚至到了公开的时候了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

En réponse, l'ancien vice-president A.Gore a dénoncé publiquement l'évolution de l'empreinte carbone des Emirats arabes unis.

作为回应,前副总统戈尔公开了阿拉伯合酋长国碳足迹的演变。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le ministère menace de dénoncer publiquement, voire même de taxer, le chiffre d'affaires de ceux qui refusent de négocier.

该部威胁要公开那些拒绝谈判的人的营业额,甚至征税。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

Pour sa première sortie publique en Russie depuis des années, il dénonce le régime actuel.

多年来,他第一次在俄罗斯公开露面,他了现政权。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Ensuite, deux options : soit l'assemblée se contente d'en " prendre note'" soit elle décide de " condamner publiquement" le Kenya. Une sanction politique donc.

然后,有两种选择:要么大会只是" 注意" ,要么决定" 公开" 亚。因此,这是一种政治制裁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Cette immixtion du politique dans une affaire censée ne regarder que la justice est proprement intolérable à leurs yeux et les familles vont mettre un point d'honneur à dénoncer publiquement ce douteux mélange des genres.

在一个只涉及正义的案件中,这种政治干预在他们眼中是绝对无法容忍的,家人将公开这种可疑的性别混合成为一种荣誉。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C’est une tendance qui se développe sur les réseaux sociaux avec des comptes, comme Perdre le Greenwashing ou Bon Pote, que vous connaissez peut-être, qui exploite le name and shame pour publiquement dénoncer certains comportements qui seraient à bannir.

这是一种在社交媒体上发展起来的趋势,例如像Perdre le Greenwashing或Bon Pote这样的账号,你们可能,它们利用点名批评的方式公开一些应该被禁止的行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Ils ont saisi l'occasion de la visite de François et des Journées Mondiales de la Jeunesse pour dénoncer dans une lettre ouverte une récente série d'" attaques contre les locaux d'organisations travaillant avec les homosexuels" .

他们利用方济各访问和世界青年日的机会,在一封公开信中最近发生的一系列" 对同性恋者组织场所的袭击" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Disney, qui a, ces dernières années, renforcé tous ses messages vers la diversité et l'inclusion, monte au front et condamne publiquement cette loi avec le relais de ses acteurs, comme l'un des héros de la franchise " Star Wars" .

迪士近年来一直在强调其所有关于多样性和包容性的信息,正在脱颖而出,并通过其演员的接力公开这项法律,就像“星球大战”的英雄之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接